ويكيبيديا

    "asociados con el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرتبطة بالمادة
        
    • المرتبطة ببرنامج
        
    • المقترنة
        
    • المرتبطة بها وذلك
        
    • المرتبطة بالبرنامج
        
    • المرتبطة بمادة
        
    • المرتبطان
        
    • المرتبطة بالبند
        
    • المرتبطة بالجدول
        
    • المرتبطين بالرئيس
        
    • المرتبطين بجيش
        
    La inclusión de un producto químico en el Convenio se basa en las medidas reglamentarias tomadas por las Partes que se han ocupado del problema de los riesgos asociados con el producto químico prohibiéndolo o restringiéndolo rigurosamente. UN وإدراج المادة الكيميائية في الاتفاقية يستند إلى تدابير تنظيمية قطرية لدى الأطراف التي تناولت المخاطر المرتبطة بالمادة الكيميائية عن طريق حظرها أو تقييدها بشدة.
    La inclusión de un producto químico en el procedimiento de CFP se basa en las medidas reglamentarias tomadas por las Partes que se han ocupado del problema de los riesgos asociados con el producto químico prohibiéndolo o restringiéndolo rigurosamente. UN ويستند إدراج إحدى المواد الكيميائية في إجراء الموافقة المسبقة عن علم إلى الإجراءات التنظيمية التي تتخذها الأطراف التي عالجت المخاطر المرتبطة بالمادة الكيميائية عن طريق حظرها أو تقييدها بشدة.
    FINANCIACIÓN PARA LOS FONDOS Y PROGRAMAS asociados con el PNUD UN للصناديق والبرامج المرتبطة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Evaluaciones realizadas por los fondos y programas asociados con el PNUD UN حاء - التقييمات التي تجريها الصناديق والبرامج المرتبطة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Existía una tendencia a reducir la contaminación del agua y a proteger los valores ecológicos asociados con el agua. UN ويوجد اتجاه نحو السيطرة على تلوث المياه وحماية القيم البيئية المقترنة بالمياه.
    La inclusión de un producto químico en el Convenio se basa en las medidas reglamentarias tomadas por las Partes que se han ocupado del problema de los riesgos asociados con el producto químico prohibiéndolo o restringiéndolo rigurosamente. UN ويعتمد إدراج أي مادة كيميائية في الاتفاقية على الإجراءات التنظيمية التي تتخذها الأطراف بعد تقييم الأخطار المرتبطة بها وذلك بحظرها أو بتقييدها بشدة.
    Los problemas legales asociados con el Programa agravaban las dificultades prácticas, las demoras y la aplicación de reglamentaciones de estacionamiento excesivamente estrictas. UN وتتضاعف المشاكل العملية والتأخير وأنظمة وقوف السيارات الصارمة بسبب المشاكل القانونية المرتبطة بالبرنامج.
    La inclusión de un producto químico en el procedimiento de CFP se basa en las medidas reglamentarias tomadas por las Partes que se han ocupado del problema de los riesgos asociados con el producto químico prohibiéndolo o restringiéndolo rigurosamente. UN ويستند إدراج إحدى المواد الكيميائية في إجراء الموافقة المسبقة عن علم إلى الإجراءات التنظيمية التي تتخذها الأطراف التي عالجت المخاطر المرتبطة بالمادة الكيميائية عن طريق حظرها أو تقييدها بشدة.
    La inclusión de un producto químico en el procedimiento de CFP se basa en las medidas reglamentarias tomadas por las Partes que se han ocupado del problema de los riesgos asociados con el producto químico prohibiéndolo o restringiéndolo rigurosamente. UN ويستند إدراج أي مادة كيميائية في إجراء الموافقة المسبقة عن علم إلى الإجراءات التنظيمية التي تتخذها الأطراف التي تعالج الأخطار المرتبطة بالمادة الكيميائية أما عن طريق حظرها أو تقييدها بشدة.
    La inclusión de un producto químico en el procedimiento de CFP se basa en las medidas reglamentarias tomadas por las Partes que se han ocupado del problema de los riesgos asociados con el producto químico prohibiéndolo o restringiéndolo rigurosamente. UN ويستند إدراج أي مادة كيميائية في إجراء الموافقة المسبقة عن علم إلى الإجراءات التنظيمية التي تتخذها الأطراف التي عالجت الأخطار المرتبطة بالمادة الكيميائية إما عن طريق حظرها أو عن طريق تقييدها بشدة.
    La inclusión de un producto químico en el procedimiento de CFP se basa en las medidas reglamentarias tomadas por las Partes que se han ocupado del problema de los riesgos asociados con el producto químico, prohibiéndolo o restringiéndolo rigurosamente. UN ويستند إدراج أي مادة كيميائية في إجراء الموافقة المسبقة عن علم إلى الإجراءات التنظيمية التي تتخذها الأطراف التي تعالج الأخطار المرتبطة بالمادة الكيميائية أما عن طريق حظرها أو تقييدها بشدة.
    La inclusión de un producto químico en el procedimiento de CFP se basa en las medidas reglamentarias tomadas por las Partes que se han ocupado del problema de los riesgos asociados con el producto químico prohibiéndolo o restringiéndolo rigurosamente. UN ويستند إدراج أي مادة كيميائية في إجراء الموافقة المسبقة عن علم إلى الإجراءات التنظيمية التي تتخذها الأطراف التي تعالج الأخطار المرتبطة بالمادة الكيميائية إما عن طريق حظرها أو تقييدها بشدة.
    La Junta Ejecutiva tomó nota del informe provisional sobre la financiación para los fondos y programas asociados con el PNUD (DP/1999/20). UN ٠١١ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المؤقت المتعلق باستراتيجية التمويل بالنسبة للصناديق والبرامج المرتبطة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي (DP/1999/20).
    Tomó nota del informe provisional sobre las consecuencias de la estrategia de financiación para los fondos y programas asociados con el PNUD (DP/1999/20); UN أحاط علما بالتقرير المؤقت المتعلق بآثار استراتيجية التمويل على الصناديق والبرامج المرتبطة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )DP/1999/20(؛
    Tomó nota del informe provisional sobre las consecuencias de la estrategia de financiación para los fondos y programas asociados con el PNUD (DP/1999/20); UN أحاط علما بالتقرير المؤقت المتعلق بآثار استراتيجية التمويل على الصناديق والبرامج المرتبطة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )DP/1999/20(؛
    Además, la extracción de diamantes marinos a escala industrial está relativamente exenta de los peligros asociados con el contrabando. UN وعلاوة على ذلك، فإن عملية استخراج الماس من البحر على نطاق صناعي تخلو نسبيا من المخاطر المقترنة بالتهريب.
    Salud y seguridad: En general, los riesgos para la salud y la seguridad asociados con el empleo de esta tecnología se consideran muy bajos. UN الصحة والسلامة: عموماً، تعتبر مخاطر الصحة والسلامة المقترنة بتشغيل هذه التكنولوجيا، منخفضة.
    La inclusión de un producto químico en el Convenio se basa en las medidas reglamentarias tomadas por las Partes que se han ocupado del problema de los riesgos asociados con el producto químico prohibiéndolo o restringiéndolo rigurosamente. UN ويعتمد إدراج أي مادة كيميائية في الاتفاقية على الإجراءات التنظيمية التي تتخذها الأطراف بعد تقييم الأخطار المرتبطة بها وذلك بحظرها أو بتقييدها بشدة.
    De conformidad con el objetivo de las Naciones Unidas de armonizar las políticas de monitoreo y evaluación, los fondos asociados con el PNUD también deben aplicar las políticas del PNUD relativas al monitoreo y la evaluación. UN ويجب أيضا على الصناديق المرتبطة بالبرنامج الإنمائي أن تتبع سياساته المتعلقة بالرصد والتقييم، وذلك تمشيا مع هدف الأمم المتحدة المتمثل في المواءمة بين سياسات الرصد والتقييم.
    En las calas extraídas en los Países Bajos y Alemania, se observó una nivelación de las concentraciones de congéneres de BDE asociados con el pentaBDE comercial (1995 y 1997) en las capas más recientes, mientras que las del fiordo de Drammen seguían aumentando en 1999. UN وكانت تركيزات متجانسات الإثيرات ثنائية الفينيل المبرومة المرتبطة بمادة الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجارية في قلوب رسوبيات من هولندا وألمانيا. قد ثبتت في معظم الطبقات الحديثة (1995 - 1997) في حين كانت التركيزات في تلك المأخوذة من درامينعجورد ما تزال تتزايد في 1999.
    35. El estigma y la discriminación asociados con el VIH/SIDA pueden reforzar otros prejuicios, discriminaciones y desigualdades relacionados con el género y la sexualidad. UN 35- إن الوصم والتمييز المرتبطان بالإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز قد يؤدي أيضاً إلى استفحال مظاهر التحامل والتمييز وصور الحيف المتصلة بنوع الجنس والحياة الجنسية.
    Los costos posteriores se incluyen en el importe en libros del activo o se reconocen como otro activo solo si es probable que el PNUD obtenga los beneficios económicos futuros asociados con el activo y su costo puede medirse de forma fiable. UN وتُضاف التكاليف اللاحقة إلى القيمة الدفترية للأصل أو يجري الإقرار بها بوصفها أصلا منفصلا، بشرط أن يكون من المحتمل أن تتدفق إلى البرنامج الإنمائي المنافع الاقتصادية المستقبلية المرتبطة بالبند وتكون تكلفته قابلة للحساب بطريقة موثوق بها.
    Costo de los riesgos asociados con el calendario UN تكلفة المخاطر المرتبطة بالجدول الزمني
    visitas para evaluar las condiciones de detención de los detenidos asociados con el ex-Presidente Gbagbo fueron realizadas UN أُجريت 15 زيارة لتقييم ظروف احتجاز الأشخاص المرتبطين بالرئيس السابق غباغبو
    Durante su visita, se firmó un plan de acción con plazos precisos para poner en libertad a todos los niños asociados con el Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés. UN وخلال زيارتها، جرى التوقيع على خطة عمل محددة زمنياً لإطلاق سراح جميع الأطفال المرتبطين بجيش التحرير الشعبي السوداني في جنوب السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد