Como algunos de ustedes saben, tuve un incidente aterrador recientemente donde casi fui asesinada por un Tater Tots recocido. | Open Subtitles | كما تعلمون انا تعرضت لحادث مخيف مؤخرا حيث كدت اموت تقريبا من بطاطا مقلية بشكل زائد |
Estoy segura que no es tan aterrador si está en la internet. | Open Subtitles | أنا واثقة أنه غير مخيف إن كان على شبكة الويب |
A investigar ese ruido. Quiero confirmar que no sea un monstruo aterrador. | Open Subtitles | أنا أتتبعُ الضوضاء لأحرصَ على ألا يكون هُناك وحش مرعب |
Mi nuevo mundo era muy emocionante pero a menudo bastante abrumador y aterrador. | TED | عالمي الجديد كان مثيراً ولكن في أغلب الأحيان كان مخيفاً وقاهراً |
Ojalá que ese payaso aterrador a los pies de mi cama se vaya. | Open Subtitles | اتمنى أن المهرج المخيف الموجود في نهاية سريري أن يذهب بعيداً |
Es un equipamiento aterrador para un doble de risgo novato. Porque te quiebra las piernas muy rápidamente si caes mal sobre él. | TED | وهي أداة مخيفة ان لم يتم استخدامها باحتراف لانها قد تكسر قدميك بسرعة اذ هبطت على الارض بصورة خاطئة |
- No hay una forma perfecta de ayudar suena aterrador así que deja de intentar de arreglar el mundo | Open Subtitles | لا يوجد سبيل للمساعدة لا يوجد طريقة مثالية للمساعدة انه أمر محزن , مخيف لذا توقف |
¡para que crean que somos un barrio aterrador de clase media alta al que quieren venir y pedir golosinas! | Open Subtitles | لنجعلهم يظننون أننا حيٌ مخيف من الطبقى العالية الذي يريدون الناس أن يزوروه ويأخذوا الحلوى منه |
Lo aterrador que es pensar en ellos en un mundo lleno de cosas peligrosas. | Open Subtitles | كم هو مخيف التفكير بهم و هم في عالم مليئ بالأمور الخطيرة |
La propagación de enfermedades nuevas e infecciosas también es un panorama aterrador. | UN | وانتشار الأمراض الجديدة والمعدية مشهد مخيف أيضا. |
Y lo que sucede hoy es de alguna manera aterrador, porque nunca había sucedido antes. | TED | وما يحدث اليوم هو، بشكل ما ، مخيف لأنه لم يحدث أبدا من قبل. |
Así que mi cuñado va a entrevistar a este asesino y se da cuenta cuando lo conoce que el hombre es absolutamente aterrador. | TED | فذهب صهري لعقد مقابلة هذا القاتل وأدرك عند لقائه أن هذا الرجل مخيف إلى حد كبير |
Sé que todo esto es aterrador, pero tengo amigos que también han pasado por esto. | Open Subtitles | أعلم أن هذا أمر مرعب و لكن لدي أصدقاء مروا بهذه التجربة أيضا |
Cuando los aviones de combate de Israel vuelan día y noche, el sonido es aterrador. | UN | فعندما تُحلّق الطائرات الحربية الإسرائيلية ليلاً ونهاراً، فإن الصوت الذي تحدثه مرعب. |
Y si de verdad te preparas, el mundo no será un lugar aterrador. | Open Subtitles | وإذا قمت حقاً بتحضير نفسك، العالم لن يبدو مخيفاً بذلك القدر. |
El ambiente en el hogar se describió como espantoso y aterrador, y el acusado infligía a su familia el trato que le parecía oportuno. | UN | ووُصف الجو المنزلي بأنه كان مخيفاً ومرعباً، وتصرّف المتهم مع أفراد أسرته كما كان يحلو له. |
Lo único más aterrador que un hombre casi muera, es ser quien casi lo mata. | Open Subtitles | الشيء الوحيد المخيف أكثر من رجل قارب على الموت ان تكون انت السبب |
El coste de esa guerra en cuanto a pérdida de vidas humanas, de privaciones y de destrucción de bienes materiales es aterrador. | UN | إن تكلفة هذه الحرب من حيث الخسائر في اﻷرواح البشرية، ومن حيث المعاناة والتدمير المادي مخيفة. |
Te va comiendo el alma... y cuando se acaba, es algo aterrador. | Open Subtitles | إنها تأكل روحه وعندما تنتهي كلها يصبح الرجل مخيفا جدا |
"Sigo en un instituto normal y aterrador, porque mama no tiene el dinero suficiente para que vuelva a mi anterior (y privado) | Open Subtitles | ولا زلت في مدرسة حكومية مرعبة عادية لأن أمي لا يتوفر معها المبلغ الكافي لإعادتي إلى مدرستي الخاصة السابقة |
De hecho, pensar en un robot que venga del futuro para ayudarnos a gobernar suena aterrador. | TED | في الحقيقة فمجرد التفكير برجل آليّ قادمٍ من المستقبل لمساعدتنا في إدارة حكوماتنا يبدو مرعباً. |
Razón de más. Es un mundo aterrador. | Open Subtitles | إنـّه عالم مُخيف ، و ثمّة أشياء سيّئة تحدث. |
Ahora es asimétrico. Y estar desnudos y solos puede ser aterrador. | TED | فذلك غير عادل الآن. وكون شخص عاريًا لوحده، ربما يكون مخيفًا. |
Hombre, para que conste, eras mucho más aterrador que el otro tipo. | Open Subtitles | هيي، يارجل إحقاقاً للحق أنت أكثر إخافة من الرجل الآخر |
Incluso hoy en día, asustaría un poco entrar al laboratorio de Tesla... y en aquellos días, cuando la gente no sabía nada sobre la electricidad... debe haber sido aterrador. | Open Subtitles | حتي اليوم كان دخول معمل تيسلا ليكون مخيفا بحق وفي هذه الايام حيث لم يعلم الناس شيئا عن الكهرباء من الاكيد ان الامر كان مرعبا |
Después de limpiar la diarrea de Cartman y de librarse de los castores, los chicos han hecho un aterrador descubrimiento. | Open Subtitles | بعد تنظيف إسهال كارتمان ومقاتلة القنادس أكتشف الأولاد إكتشاف مروع أن ركوب القارب ممل مثل الإنزلاق بالحبل |
De acuerdo, esto puede no sonar tan aterrador como un asteroide, pero observemos estas gráficas que mostró Levin. | TED | حسناً، قد يبدو هذا اكثر رعباً من الكويكبات و لكن انظروا الى هذه الرسوم البيانية التي عرضها ليڤن |
El trabajo innovador puede ser muy estimulante, pero también puede ser francamente aterrador. | TED | العمل الابتكاري قد يكون عملاً مبهجًا، لكنه أيضًا قد يكون مرعبًا تمامًا. |