ويكيبيديا

    "atrapada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عالقة
        
    • محاصرة
        
    • محتجزة
        
    • محبوسة
        
    • علقت
        
    • مسكة
        
    • محصورة
        
    • محجوزة
        
    • عالق
        
    • عالقه
        
    • صيد
        
    • محاصرين
        
    • إلتقاط
        
    • عالقةٌ
        
    • محاصر
        
    Sam, hay una chica inocente atrapada ahí dentro y tenemos que ayudarla. Open Subtitles هناك فتاة بريئة عالقة في مكان ما هناك علينا مساعدتها
    Pero esta noche había una chica atrapada en una choza en llamas y tu único impulso fue salvarla. Open Subtitles لاكن الليلة كانت هنالك فتاة عالقة داخل مبنى يحترق وانت الوحيد الذي حاول أنقاذها بالفطرة
    E incluso si ganas, Nerese, estarás atrapada con un comisionado que no querrá colaborar. Open Subtitles وحتى لو فاز ، ستبقين عالقة مع مفوّض شرطة يرفض العمل معك
    Senadora Amidala, su, aliada de tanto tiempo, atrapada, en un planeta ocupado, esta. Open Subtitles السيناتور امادالا حليفتك الدائمة , محاصرة على كوكب محتل , هى
    Parece que esté atrapada ahí. Tendremos que llevar la rejilla hasta ti. Open Subtitles يبدو أن محتجزة هناك ، سيتوجب علينا إحضار الشبكية لك
    Aqu¡les VI, la m¡s¡ón que inauguraría la primera estac¡ón humana en la luna está atrapada en una órb¡ta que, a no ser que ocurra un milagro, provocará el primer desastre espacial estadounidense. Open Subtitles ، أخيلى ستة البعثة التى مقرر لها تدشين . أول محطة دائمة للبشر على القمر ، محبوسة فى مدار ، والذى مالم تحدث أى معجزة
    Oye, mm, lo siento, no-no puedo hablar, pero estoy atrapada en la fiesta... Open Subtitles أهلاَ.. لا أستطيع التحدث الآن ولنني عالقة في حفلة العوده للوطن
    No estás atrapada si vas a tener un verano con un novio de verdad. Open Subtitles أنتي لستي عالقة إذا كنتي على وشك الحصول على خليل صيفي حقيقي
    Dicen que es como si un alma estuviera atrapada en las ruinas. Open Subtitles يقولون كما لو أن روحا مازالت عالقة في تلك الأنقاض
    No puedo creer que no estoy en los Grammys, y yo atrapada aquí comiendo un pésimo sándwich de máquina expendedora. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أني لست في حفل الغرامي، وأنا عالقة هناك آكل شطيرة رديئة من آلة البيع.
    Todo lo que haces es quejarte sobre estar atrapada en tu vida. Open Subtitles وكل ما تفعلينه هو التذمر عن أنكِ عالقة في حياتك
    Sí, sé que yo soy la doctora a la que acudiste cuando nadie más podía hacerlo, pero estoy atrapada aquí en la compañía de luz. Open Subtitles نعم. أعرف أني الطبيبة التي تلجأون إليها عندما لا يستطيع أحدا أخر إتمام الأمر لكني عالقة في الطابور في شركة الكهرباء
    Si significa no tener que sentirme como si estuviera atrapada en el cuerpo de alguien de 80 años nunca más, Open Subtitles إن كان هذا يعني أنني لن أشعر بأنني محاصرة في جسد شخص عمره 80 عام بعد الآن،
    Si la madre no hablaba mucho inglés y no era muy culta probablemente se sentiría atrapada en su situación. Open Subtitles إن كانت الأم تتكلم الإنكليزية بصعوبة و غير ماهرة فغالبا شعرت أنها محاصرة في وضعها الراهن
    De repente, me vi atrapada. Me estaban cercando. Open Subtitles فجأة, انا وجدت نفسى محاصرة وكل واحد كان يضيق الخناق علىّ
    Pero la pobre estaba atrapada en una telaraña gigante que crecía de su propio cuerpo. Open Subtitles لكن السيء بالأمر أنها كانت محتجزة بواسطة شبكة عنكبوت عملاقة كانت قد نمت من خلال جسمها
    Aqu¡les VI, la m¡s¡ón que inauguraría la primera estac¡ón humana en la luna está atrapada en una órb¡ta que, a no ser que ocurra un milagro, provocará el primer desastre espacial estadounidense. Open Subtitles ، أخيلى ستة البعثة الى مقرر لها تدشين . أول محطة دائمة للبشر على القمر محبوسة فى مدار ، والذى مالم تحدث أى معجزة سينتج عنها أول
    Una familia de ballenas grises se encuentra atrapada en las aguas de Punta Barrow. Open Subtitles علقت عائلة من 3 حيتان رمادية في المياه المتجمدة قبالة رأس بارو
    Uno de tus compañeros intenta asesinarme y todo lo que dices es "buena atrapada"? Open Subtitles محاولة عضو فريقك لاغتيالي -وكل ما أمكنك قوله هو "مسكة جيدة" ؟
    Mi alma nada en ella, perdida en el tiempo, atrapada en un mundo amorfo. Open Subtitles روحي تسبح فيه، متناثرة عبر الزمان محصورة فى عالم بلا شكل محدد
    No veo cómo puede coronar a alguien si está atrapada en la cúpula pequeña. Open Subtitles لا أعرف كيف ستُتوِج أي شخص وهي محجوزة بداخل هذه القبّة الصغيرة
    Yo creo que es sólo una bola de nieve y hielo atrapada en una senda de la que no puede escapar. Open Subtitles أظنه مجرّد كرة من، الثلج و الجليد. عالق بمدار لا يمكنه الفرار منه، و مرّة بكل 145 عاماً.
    No puedo creer que tengo un examen en 3 horas y estoy atrapada aquí con este idiota. Open Subtitles لا أصدق بأن لدي إمتحان بعد 3 ساعات وأنا الآن عالقه هنا مع هذا الغبي
    - Dwayne, qué atrapada. Es un doctor. - Es tan inteligente, Faith. Open Subtitles صيد ممتاز انه طبيب - "انه ذكي جدا يا"فيث -
    Fui testigo directo de la manera en que la población civil se encuentra atrapada entre dos fuegos. UN وقد رأيت بعيني كيف أصبح السكان المدنيون محاصرين وسط تبادل إطلاق النار.
    Buena atrapada. Ahora tápate los ojos y cuenta hasta un millón. Open Subtitles إلتقاط جميل ، حسن أغمضي عينيك و احسبي لمليون
    Eres una Slitheen, estás en la Tierra, atrapada. Open Subtitles إذاً، أنتِ سليزين، وأنتِ . عالقةٌ على الأرض
    Mujer: Te sientes tan atrapada, cuando alguien medio que se apoya y te mantiene captiva ahí por un minuto. TED امرأة: تشعر بأنك محاصر للغاية، حينما يتكيء شخص ما وتشعر بأنك وكأنك أسير لدقيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد