Algo va mal, y si no averiguas qué es, no vas a sobrevivir la semana. | Open Subtitles | هناك شيء خاطئ، وإذا لمْ تكتشف ما يكون، فلن تبقى حياً لأسبوع. |
Sí, eres una chica de 17 años, crees que eres el centro del universo para tu padre y, entonces, averiguas algo así. | Open Subtitles | تعتقد أنك محط اهتمام والدك، و من ثم تكتشف أمراً كهذا لا بد أنه أصابها بالتحطم |
¿Por qué no vas a su guarida y lo averiguas tú? | Open Subtitles | ،لم لا تذهب إلى عرينه و تكتشف بنفسك؟ |
averiguas que yo misma te metí aquí justo cuando tus dedos con manicura estaban a punto de ponerse el anillo del pijo sueño americano, | Open Subtitles | تكتشفين بأنني أنا شخصياً تسببت في إدخالك الى هنا في نفس اللحظة التي كانت أصابعك المزيّنة ستلبس خاتم الزواج الذهبي |
Por qué no averiguas qué es lo que quieres y vas tras ello. | Open Subtitles | لماذا لا تكتشفين ما هوا الذي فقط تريدين السعي وراءه ؟ |
Porqué no vienes aquí y lo averiguas, Papíto? | Open Subtitles | لماذا لا تمر هنا وتكتشف, ياوالدي الكبير؟ |
Y sólo averiguas lo muy decepcionados que están cuando les defraudas. | Open Subtitles | -و تكتشف كم أنت خيبت أمالهم عندما خذلتهم |
- ¿Por qué no lo averiguas? | Open Subtitles | اذن لماذا لا تكتشف ذلك؟ |
Sí, en cierto modo, se arruina la magia cuando averiguas que el nombre de Satán es Todd o Larry. | Open Subtitles | نوع من تدمير السحر حينما تكتشف اسم الشيطان " تود " أو " لاري |
De acuerdo, ¿por qué no averiguas cuánto sería eso? | Open Subtitles | حسناَ لم لا .. تكتشف كيف شكله ؟ |
No lo sé. ¿Por qué no me tocas y lo averiguas? Era broma. | Open Subtitles | لا أعلم ، لماذا لا "تتحسسني" و تكتشف بنفسك؟ أنا فقط أمزح |
Eres un genio, porque no lo averiguas. | Open Subtitles | انت عبقري جداً لم لا تكتشف بنفسك؟ |
Y mientras estás limpiando la sangre, averiguas que tu hijo desapareció. | Open Subtitles | وبينما تنظف الدم تكتشف ان ابنك اختفى |
ese momento, supongo, cuando averiguas si eres un fracasado, o no. | Open Subtitles | هذه هي اللحظه! عندما تكتشف هل أنت فاشل أم لا |
Normalmente, todo el tiempo que pasamos juntos, averiguas ... cosas. | Open Subtitles | عادة طوال الوقت الذي نقضيه سويا، تكتشف... شيئا |
Primero, lo identificas y, luego, averiguas de dónde salió. | Open Subtitles | أولاً تحددها ثم تكتشف مصدرها |
¿Por qué no lo averiguas? | Open Subtitles | -لم لا تكتشف ذلك بنفسك أيها الذكي! ؟ |
vamos a tu casa... y averiguas cuantos años realmente tengo? | Open Subtitles | -حيث يمكنك أن تكتشف كم عمري الحقيقي؟ |
Así es como averiguas si superaste algo: | Open Subtitles | هكذا تكتشفين حقاً إذا أنتِ على شئ ما أو لا |
Por qué no averiguas sus nombres, ve cómo es el juego y... véncelos en su propio juego y los haces cruzar. | Open Subtitles | لمَ لا تكتشفين اسميهما واكتشفي كيف تلعبين واهزميهم في لعبتهم الخاصة ثم اجعليهم يعبرون للضوء؟ |
Bien, mientras averiguas cómo nuestra hija cambiará el mundo iré a la caferería. | Open Subtitles | حسناً ، بينما تكتشفين كيف ستغيّر ابنتنا العالم |
¿Por qué no vas y lo averiguas si eres tan valiente? | Open Subtitles | لمَ لا تذهب وتكتشف هذا إن كنت شجاعاً جداً؟ |