ويكيبيديا

    "bandera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العلم
        
    • علم
        
    • الراية
        
    • راية
        
    • العَلَم
        
    • الأعلام
        
    • بالعلم
        
    • علمها
        
    • علماً
        
    • عَلَم
        
    • بعلم
        
    • لعلم
        
    • يرفرف
        
    • شعار
        
    • للعلم
        
    En otro incidente, unos 1.500 palestinos llevaron a cabo en Ramallah una manifestación contra Israel y quemaron una bandera israelí. UN وفي تطور آخر، قام حوالي ٥٠٠ ١ فلسطيني بتظاهرة مناوئة ﻹسرائيل في رام الله وأحرقوا العلم اﻹسرائيلي.
    Cuando hoy se ice la bandera de Timor-Leste, todos tendremos motivos para sentirnos orgullosos. UN ولما كان العلم التيموري يرفع اليوم، فإن هذا سيكون من دواعي فخرنا.
    Y los Estados Unidos siguen cometiendo todo tipo de crímenes contra el pueblo coreano bajo la misma bandera. UN وما زالت الولايات المتحدة ترتكب جميع أشكال الجرائم ضد الشعب الكوري متسترة خلف العلم نفسه.
    Bosnia y Herzegovina aún no ha llegado a acuerdo sobre la bandera. UN ولا يوجد بعد علم متفق عليه بشكل مشترك للبوسنة والهرسك.
    La embarcación procedía del Iraq y navegaba bajo bandera de los Emiratos Árabes Unidos. UN وكان هذا اللنش قادماً من العراق ويرفع علم دولة الإمارات العربية المتحدة.
    En ese caso, podemos ver cómo creen que la bandera había cambiado, en función de cómo se modifica la forma y el tamaño del entorno. TED في تلك الحالة، يمكننا أن نرى كيف تغير المكان الذي يعتقدون أن الراية وجدت فيه كدالة لكيفية تغيير شكل وحجم الوسط.
    (TK) Cuando un policía o un bombero muere en Chicago, no siempre es la bandera de EE. UU. la que adorna su féretro. TED تيد: عندما يموت رجل شرطة أو إطفائي في شيكاغو فغالباً ما لا يكون العلم الموجود على نعشه علم الولايات المتحدة.
    yo creo que las personas aman más Chicago porque su bandera es genial. TED أعتقد أن الناس يحبون شيكاغو أكثر بسبب أن العلم رائع جداً.
    Lo más deprimente para esta bandera es que ha habido dos grandes concursos para rediseñarla. TED الجزء الأكثر إحباطاً في هذا العلم أنه كان هناك مسابقتان رئيسيتان لإعادة التصميم
    En 1936, fue seleccionado para llevar la bandera en un evento nacional. TED في عام 1936، تم اختياره لحمل العلم خلال التجمّع الوطني.
    Otro barco británico ha sido atacado y... hundido por la hermandad de la bandera negra. Open Subtitles سفينة أخرى بريطانية دمرت وأرسلت إلى القاع من قبل الأخوة ذوي العلم الأسود
    Profesor hemos disparado encima de mucha gente que llevaba una bandera blanca. Open Subtitles ابروفيسور مونجو وأنا شددنا الكثير من الناس لحمل العلم الأبيض
    Además, la bandera, la moneda y los servicios de aduanas, postales y de telecomunicaciones de Marruecos serán los mismos para el Sáhara Occidental. UN يضاف إلى ذلك أن يكون علم المغرب، وعملته، ونظامه الجمركي، والبريدي، ونظم الاتصالات فيه هي نفس النظم في الصحراء الغربية.
    Ahí instalaron campamentos militares, izaron la bandera nicaragüense, destruyeron bosque de un área protegida y vertieron sedimentos con considerable daño ambiental. UN وأنشأوا هناك معسكرات ونصبوا علم نيكاراغوا، وأتلفوا الأحراج في منطقة محمية وطرحوا رواسب، متسببين في أضرار جسيمة بالبيئة.
    (RM) La bandera de Chicago es bien aceptada por una muestra significativo de la ciudad. TED رومان: تصميم علم شيكاغو تم شراؤه بالكامل من جميع أقسام الشراء في المدينة.
    (SK) Y el consejal, de nombre Fred Steffan aglutinó partes de los diseños para crear el actual diseño de la bandera de Milwaukee. TED ثم قام حاكم إقليم إسمه فريد ستيفان بترقيع عدد من التصاميم مع بعضها البعض ليخلق علم ميلووكي المتعارف عليه حالياً
    ¡Y este bebé es la bandera que podría unir a todos nosotros! Open Subtitles و هذا الطفل هو الراية التي يمكن أن تجمعنا كلنا
    En particular, deseamos rendir homenaje a quienes han perdido la vida bajo la bandera de las Naciones Unidas. UN ونحن نود، بصفة خاصة، أن نكرم ذكرى الذين جادوا بأرواحهم وهم يرفعون راية اﻷمم المتحدة.
    4. Autoriza al Secretario General a adoptar un código de la bandera, a fin de reglamentar el uso y proteger la dignidad de ésta; UN " 4 - تأذن للأمين العام أن يعتمد قانونا للعَلَم، آخذا بعين الاعتبار استصواب تنظيم عملية استعمال العَلَم وحماية حرمته؛
    Y esto no incluye fusiones o cambios de nombre o cambios de bandera. TED وهذا لا يشمل اندماج أو تغيير اسم أو تغييرات في الأعلام.
    Es una imagen mía y de mi hija sosteniendo la bandera israelí. TED هذه صورة لي و لابنتي و نحن نمسك بالعلم الإسرائيلي
    Sin embargo, se plantearon dudas con respecto a si era adecuado prever la utilización de la bandera de las Naciones Unidas por el personal conexo " . UN بيد أنه أثيرت شكوك بشأن ملاءمة النص على أن يحمل اﻷفراد المرتبطين باﻷمم المتحدة علمها.
    No, usa una sudadera de bandera americana y una placa de sheriff. Open Subtitles كلا ، انت رجل يرتدي علماً امريكياً وعندك شارة شريف.
    Actualmente, más de 700 soldados noruegos prestan servicios bajo la bandera de las Naciones Unidas. UN وفي الوقت الحالي يخدم أكثر من ٧٠٠ جندي نرويجي تحت عَلَم منظمة اﻷمم المتحدة.
    No es como si caminara con una bandera de lesbiana o algo así. Open Subtitles ليس الأمر وكأنني كنت أسير ملوّحة بعلم يشير إلى أنني شاذة
    Juro lealtad a la bandera de EUA. Open Subtitles أقسم بالولاء لعلم الولايات المتحده الامريكية
    En 1975, cuando les pregunté a los últimos oficiales militares portugueses que estaban por trasladarse a territorio indonesio quién iba a defender ahora la bandera portuguesa izada en Batugade, la respuesta fue: UN وفي عام ١٩٧٥ عندما سألت آخر الضباط العسكريين البرتغاليين، قبــل تحركهم الى داخــل اقليم اندونيسيا، عمــن سيقوم بالدفاع عن العلم البرتغالي الذي يرفرف في باتوغادي، كانت الاجابة
    También examinó los planes destinados a fomentar la promoción y la coordinación de la investigación sobre el medio de los fondos marinos. Por último, aprobó el emblema y la bandera de la Autoridad. UN كما أنها بحثت الخطط الرامية إلى تعزيز وتنسيق البحوث في قاع البحار، وأخيرا وافقت على شعار لعلم السلطة.
    - Abajo, saludando la bandera inglesa. Open Subtitles إنهابالأسفل، تؤدي التحية للعلم البريطاني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد