En el anexo del presente documento figuran los datos biográficos del candidato, aportados por el Estado Parte pertinente. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للشخص المرشح كما قدمتها الدولة الطرف المعنية. |
En el anexo del presente documento figuran los datos biográficos de los candidatos, aportados por los Estados Partes. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية. |
En el anexo del presente documento se presentan los datos biográficos del candidato. | UN | وترد السيرة الذاتية للمرشح في مرفق هذه الوثيقة. |
En el anexo de la presente nota figuran los datos biográficos de los candidatos. | UN | 4 - وترد في مرفق هذه المذكرة معلومات من سيرة المرشحين الذاتية. |
3. Desde el 10 de enero de 1996 se han recibido nuevas candidaturas y datos biográficos así como otras comunicaciones. | UN | ٣- ومنذ ٠١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، وردت تسميات وبيانات سير ذاتية إضافية باﻹضافة إلى رسائل أخرى. |
Los datos biográficos de los candidatos, que se reproducen en el anexo del presente documento, han sido proporcionados por los Estados Partes respectivos. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الشخصية للمرشحين كما قدمتها الدول اﻷطراف المعنية. |
A continuación figuran los nombres de los 24 candidatos presentados por el Secretario General y sus datos biográficos. | UN | وترد أدناه أسماء الأشخاص الأربعة والعشرين الذين سماهم الأمين العام، مع معلومات عن سيرهم الذاتية. |
En el anexo III al presente documento figuran los datos biográficos de los candidatos proporcionados por los Estados Partes. | UN | وترد بيانات السير الذاتية لﻷشخاص المرشحين، كما قدمتها الدول اﻷطراف المعنية، في المرفق الثالث لهذه الوثيقة. |
Se adjuntan a la presente nota los datos biográficos del quinto nuevo candidato para el Consejo de Administración del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social. Español | UN | ترفق بهذه المذكرة السيرة الذاتية للمرشح الجديد الخامس لمجلس معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية. |
Dichos documentos contenían también los datos biográficos de los miembros y de los suplentes propuestos que se habían recibido hasta la fecha. | UN | وتتضمن هاتان الوثيقتان أيضا البيانات التي وردت عن السيرة الذاتية للمرشحين والمناوبين. |
Los datos biográficos de los candidatos, presentados por el Estado parte interesado, figuran en el anexo de la presente nota. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للمرشحين كما وردت من الدولة الطرف المعنية. |
En el anexo al presente documento figuran los datos biográficos de las personas propuestas, tal como fueron presentados por los respectivos Estados Partes. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للمرشحين كما قدمتها الدول اﻷطراف المعنية. |
Los datos biográficos de los candidatos, proporcionados por los Estados Partes interesados, figuran en el anexo al presente documento. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للمرشحين كما قدمتها الدول اﻷطراف المعنية. |
Se adjuntan los datos biográficos del Sr. Armando Duque González. Apéndice | UN | ومرفق طيه السيرة الذاتية للسيد أرماندو دوكوي غونزاليس. |
Datos biográficos de los candidatos a la elección de un miembro del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas | UN | معلومات من سيرة المرشحين الذاتية للانتخاب في عضوية المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
En el anexo de la presente nota figuran los datos biográficos de los candidatos. | UN | 4 - وترد في مرفق هذه المذكرة معلومات من سيرة المرشحين الذاتية. |
3. Desde el 15 de enero de 1998 se han recibido nuevas candidaturas y datos biográficos. | UN | ٣- ومنذ ٥١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، وردت ترشيحات وبيانات سير ذاتية إضافية. |
3. Desde el 23 de febrero de 1998 se han recibido nuevas candidaturas y datos biográficos. | UN | ٣- ومنذ ٣٢ شباط/فبراير ٨٩٩١، وردت ترشيحات وبيانات سير ذاتية إضافية. |
Los datos biográficos de los candidatos, proporcionados por el Estado parte interesado, figuran en el anexo al presente documento. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الشخصية للشخص المرشح كما قدمتها الدولة الطرف المعنية. |
A continuación figuran los nombres de los 24 candidatos presentados por el Secretario General y sus datos biográficos. | UN | وترد أدناه أسماء الأشخاص الأربعة والعشرين الذين سماهم الأمين العام، مع معلومات عن سيرهم الذاتية. |
El Consejo tendrá ante sí los nombres de los candidatos presentados por los gobiernos y sus datos biográficos. | UN | وستعرض على المجلس أسماء المرشحين المقدمة من الحكومات وبيانات السير الذاتية. |
Los datos biográficos de los candidatos se distribuirán por separado. | UN | أما السير الشخصية للمرشحين فإنها ستعمم في وثيقة منفصلة. |
Este enlace simplifica el proceso de las solicitudes porque elimina la entrada de datos duplicados de los perfiles biográficos. | UN | وتبسط هذه الوصلة عملية تقديم الطلب بإلغاء ازدواجية قيد بيانات نبذ التاريخ الشخصي. |
4. El presente documento contiene los datos biográficos de otros dos candidatos. | UN | 4- أما هذه الوثيقة فتتضمن بيانات السيرتين الذاتيتين لمرشَحين إضافيَين. المرفق الأول |
En el anexo III al presente documento figuran los datos biográficos de los candidatos proporcionados por los Estados Partes. | UN | وترد بيانات السيَر الذاتية لﻷشخاص المرشﱠحين كما قدمتها الدول اﻷطراف المعنية، في المرفق الثالث لهذه الوثيقة. |
En el anexo II figuran los datos biográficos de las personas nombradas. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بالسيرة الذاتية للأعضاء المعينين في المرفق الثاني. |
El Presidente, tras recordar las disposiciones del artículo 72 de la Convención, indica que los nombres y datos biográficos de los candidatos propuestos figuran en el documento CMW/SP/2 y sugiere que, si no hay objeciones, dado que el número de candidatos propuestos es igual al número de miembros que se han de elegir, se prescinda de la votación y la Reunión elija a los diez miembros por aclamación. | UN | 20 - الرئيس: بعد أن ذكر بأحكام المادة 72 من الاتفاقية، أشار إلى أن أسماء المرشحين وبيانات سيرهم الذاتية ترد في الوثيقة CMW/SP/2 قال إنه، إن لم يستمع إلى أي اعتراض، سيعتبر أن ليس ثمة حاجة للتصويت باعتبار أن عدد المرشحين يساوي عدد المناصب وأن المجتمعين يريدون انتخاب المرشحين العشرة بالتزكية. |