Te puedo aventar un rollo sobre quere un nuevo y excitante cambio y bla, bla, bla. | Open Subtitles | يمكنني إخبارك عن بعض الهراء عن إرادة تحديات و مثيرة و إلخ |
Fue un gran soldado la gente lo amaba, bla, bla, bla. | Open Subtitles | , لقد كان جندى جيد , لقد أحبه الناس . إلخ إلخ إلخ |
Y que eres el que ha ganado todo, y bla, bla, bla. | Open Subtitles | وانت الوحيد الذي تستحق أي منافسة .. الخ الخ الخ |
La semana pasada, el crítico de arte de The Guardian bla, bla sugirió que los juegos no pueden ser considerados arte. | TED | في الأسبوع الماضي، اقترح الناقد الفني لجارديان بلاه بلاه أن الألعاب لا يمكن أن توصف بأنها فن. |
"Me acosté con mi sostén y creí que bla, bla..." | Open Subtitles | ذهبت للنوم في صدريّتي وظننت باني كذا وكذا |
bla, bla, bla. ¡Haz Io que te digo! | Open Subtitles | الثرثرة ، ثرثرة ، ثرثرة إفعلى ما يقال لك |
Que ya van dos años, que terminamos y volvemos, y bla, bla, bla. | Open Subtitles | و بأنه مرت علينا سنتان , ننفصل و نرتبط .. إلخ .. إلخ.. |
Que ya han pasado dos años, juntándonos y separándonos, bla, bla, bla. | Open Subtitles | و بأنه مرت علينا سنتان , ننفصل و نرتبط .. إلخ .. إلخ.. |
Sí, te sangrará la nariz, el cabello gris, tendrás que dormir... ¡bla bla bla! | Open Subtitles | نعم ، أنفكِ ينزف ، و تنامين و شعركِ رمادي ، إلخ إلخ إلخ |
Le doy una charla sobre sensatez, bla, bla... | Open Subtitles | أقدم لها محاظرة عن الأتزان .. إلخ إلخ إلخ |
No tengo que creer el montón de mierda que se traga la gente sobre amor y matrimonio y monogamia, bla, bla, bla. | Open Subtitles | لا أريد أن أصدق ما يفعله الناس مع بعضهم من حب وزواج وشذوذ, إلخ |
Tienes que firmarlo, y decir que no vas a exigir derechos como padre, bla, bla, bla, lo que sea, y entonces pueden implantar mis dos pequeños embriones y entonces, quizás... | Open Subtitles | يجب أن توقعها ، تقول أنك لن تأخذ حقوق الأبوة إلخ ، إلخ ، إلخ ، لا يهم |
Ahora, presentando a Su Alteza Real, el ilustre bla, bla, bla. Ya saben, etc., etc. Viva. | Open Subtitles | صاحب السمو سيقدم الآن الخ الخ رحبوا، هيا بنا |
Y nos damos vuelta y hacemos una reverencia... y decimos: "¿Alguien se ofrece de voluntario?", bla, bla, bla... | Open Subtitles | ثم ندور وننحني ثمنقول: هل لدينا متطوعاً الخ الخ الخ |
La Casa Blanca no hace comentarios en asuntos de seguridad, bla, bla, bla... | Open Subtitles | البيت الأبيض لا يعلق على المسائل الأمنية ، الخ ، الخ ، الخ |
bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla. | TED | بلاه بلاه بلاه بلاه، بلاه بلاه، بلاه بلاه بلاه بلاه بلاه بلاه. |
Dijiste, "bla, bla, bla, oídos sordos, bla, bla, bla". | Open Subtitles | لقد قلت بلاه بلاه بلاه اذنان صماوتان بلاه بلاه بلاه |
Usted sabe, la familia extendida para Lucy, alguien con quien hablar, bla, bla. | Open Subtitles | تعلمون، الأسرة الممتدة لوسي، التحدث الى شخص ما وكذا وكذا. |
Siempre igual y bla, bla, bla. | Open Subtitles | انتم تعرفون , انها مازالت في تفكيري, و ثرثرة ,ثرثرة,ثرثرة |
Luego nos olvidamos del tema porque yo tendría problemas para hacer amigos, bla, bla, bla. | Open Subtitles | ثم قررنا رمي الفكرة لأنني سيكون عندي مشكلة جعل الأصدقاء، يثرثر، يثرثر، يثرثر. |
Hablar de qué clase de personas las compran, qué dice de nuestra sociedad, bla, bla, bla. | Open Subtitles | فلنكتب مقالاً عن المشتريين وماذا يقال عن مجتمعنا، وإلخ إلخ إلخ |
Así que estoy en la Tercera Avenida, y "bla, bla, bla". | Open Subtitles | كنت في الطريق الثالث دون التدخل في شؤون أحد، إلى آخره. |
Dilo, no me importa, yo no tenía tiempo, bla, bla, bla. | Open Subtitles | قلها ، أنا لا أهتم ، ليس لدي الوقت .. ألخ |
bla, bla, bla. | Open Subtitles | ثرثرْ ثرثرْ ثرثرْ |
bla, bla, bla. ¡Eres un genio! bla, bla, bla. ¡No el genio eres tú! | Open Subtitles | بلا, بلا, بلا, أنتي عبقري بلا, بلا, بلا , لا, أنت العبقري |
bla, bla, bla. | Open Subtitles | بلوخ ، وبلوخ ، ويقاتل جيش تحرير بلوخ. |
Y yo diré: "bla bla bla, bla bla bla bla bla bla" | Open Subtitles | و أنا سأجيب: كذا و كذا و كذا و كذا و كذا و كذا و كذا و كذا |
bla, bla, bla. Lo sé. | Open Subtitles | ثرثره,ثرثره,ثرثره أنا أعرف |
bla, bla, bla. Él ya lo sabe. | Open Subtitles | كلام تافه أنه يعرف من قبل |