La soberanía británica sobre Gibraltar quedó claramente establecida en al Tratado de Utrecht. | UN | إن السيادة البريطانية على جبل طارق تأسست بوضوح في معاهدة أوتريخت. |
No tenemos duda alguna en cuanto a la soberanía británica sobre las Islas Falkland y sobre otras dependencias británicas en el Atlántico sur. | UN | إن السيادة البريطانية على جزر فوكلاند وعلى غيرها من اﻷراضي البريطانية التابعة في جنوب المحيط اﻷطلسي ليست موضع شك لدينا. |
La Historia es testimonio de ello, como lo fue durante las tres guerras afgano-británicas en las que participó la India británica. | UN | والتاريخ شاهد على ذلك، كما كان شاهدا أيضا أثناء الحروب الانكليزية اﻷفغانية الثلاث التي شاركت فيها الهند البريطانية. |
Enseguida formularé algunas consideraciones, de orden general, derivadas del análisis preliminar que hemos realizado de la referida propuesta británica. | UN | وفيما يلي بعض الاعتبارات العامة التي خلصنا اليها من التحليل المبدئي الذي أجريناه للاقتراح البريطاني المذكور. |
En algunas ocasiones, en el caso de Joshua Hassan, la parte gibraltareña ha formado parte de la delegación británica. | UN | وفي بعض اﻷحيان، كما في حالة جوشوا حسن، شكل جانب جبل طارق جزءا من الوفد البريطاني. |
Ella es una exitosa modelo británica, citas con príncipes, estrellas de cine, millonarios. | Open Subtitles | أنها عارضة أزياء بريطانية ناجحة، تواعد الأمراء، نجوم السينما، و المليونيرات. |
Por consiguiente, la concesión de la ciudadanía británica no será una barrera para los Territorios de Ultramar que opten por independizarse de Gran Bretaña. | UN | ولا يشكل هذا المنح اﻷخير للجنسية البريطانية حاجزا بالنسبة ﻷقاليم ما وراء البحار التي تفضل أن تكون مستقلة عن بريطانيا. |
La soberanía británica sobre Gibraltar quedó claramente establecida en el Tratado de Utrecht. | UN | لقد قررت السيادة البريطانية على جبل طارق بوضوح في معاهدة أوتريخت. |
La soberanía británica sobre Gibraltar quedó claramente establecida en el Tratado de Utrecht. | UN | لقد قررت السيادة البريطانية على جبل طارق بوضوح في معاهدة أوتريخت. |
i) En el momento del nacimiento su padre o su madre tuvieran la ciudadanía británica o de un territorio británico de ultramar; o | UN | `1 ' كان والــده أو والدته، وقت ولادته، من مواطني بريطانيا أو من مواطني الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار؛ |
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por las pérdidas relacionadas con el contrato con la Embajada británica. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في العقود المتصلة بالعقد المبرم مع السفارة البريطانية. |
Los propios isleños dejan bien claro periódicamente que no tienen deseo alguno de perder la soberanía británica ni de volverse independientes. | UN | وقد دأب سكان الجزر أنفسهم على الإعلان بشكل واضح أنهم لايرغبون في ضياع السيادة البريطانية أو في الاستقلال. |
En 1658, la Compañía británica de las Indias Orientales empezó a colonizar y fortificar la isla, que posteriormente fue poblada. | UN | وشرعت شركة الهند الشرقية البريطانية في عام 1658 في استعمار الجزيرة وتحصينها، وتم استيطانها في أعقاب ذلك. |
Tribunal de Derechos Humanos de Columbia británica | UN | محكمة حقوق الإنسان في كولومبيا البريطانية |
La soberanía británica sobre las Islas Falkland se remonta a 1765, unos años antes de que la República Argentina incluso existiera. | UN | ويعود تاريخ السيادة البريطانية على جزر فوكلاند إلى عام 1765، أي قبل بضع سنوات من قيام جمهورية الأرجنتين. |
Es una consecuencia de la ocupación ilegítima británica del territorio argentino ocurrida en 1833. | UN | وهذا نتيجة للاحتلال البريطاني غير المشروع للإقليم الأرجنتيني، الذي بدأ عام 1833. |
Santa Elena se convirtió en colonia de la Corona británica en 1834. | UN | وأصبحت سانت هيلانة من مستعمرات التاج البريطاني في عام 1834. |
Santa Elena se convirtió en colonia de la Corona británica en 1834. | UN | وأصبحت سانت هيلانة من مستعمرات التاج البريطاني في عام 1834. |
El acuerdo relativo a la emisora radial forma parte de un paquete de ayuda británica a los palestinos. | UN | وسيكون الاتفاق المتعلق بمحطة اﻹذاعة جزءا من صفقة معونة بريطانية للفلسطينيين. |
La propuesta holandesa se basa en la experiencia acumulada, notablemente por Europa, y presenta similitudes con una propuesta británica anterior de la misma índole. | UN | ويعتمد على تجارب ماضية وخاصة تجارب أوروبية، وفيه كثير من التشابه مع اقتراح بريطاني قديم يحمل نفس الطابع. |
Las personas que disfrutan de otras formas de nacionalidad británica, como los ciudadanos británicos de ultramar, deben cumplir los requisitos establecidos por las leyes de inmigración igual que otros solicitantes. | UN | ويجب أن يكون الأشخاص الذين لديهم أشكال أخرى من الجنسية البريطانية، كالرعايا البريطانيين فيما وراء البحار، مؤهلين بموجب قواعد الهجرة بالطريقة نفسها مثل غيرهم من الطالبين. |
Quiero que conozcas a Kate Reynolds. Ella trabaja para Televisión británica. | Open Subtitles | أود أن تقابل مس كيت رينولدز مس رينولدز تعمل فى التليفزيون البريطانى |
A raíz de esta recomendación se trasladó al autor a Columbia británica. | UN | وبناءً على هذه التوصية نُقل صاحب البلاغ إلى بريتيش كولومبيا. |
Los isleños habían manifestado con absoluta claridad su deseo de seguir siendo británicos y de permanecer bajo jurisdicción británica. | UN | فسكان الجزر قد أوضحوا تماما أنهم يرغبون في أن يظلوا بريطانيين وتحت الولاية الشرعية البريطانية. |
Ha seguido siendo siempre una dependencia británica desde entonces. | UN | ومنذ ذلك الحين، ظلت برمودا إقليما تابعا لبريطانيا. |
Hace dos años, expediste una audiencia para una mujer británica, Maggie Harper, cuando su visado de turista expiró. | Open Subtitles | قبل سنتين انت سرعت عملية استماع لأمراه بريطانيه اسمها ماجي هاربر عندما انتهت مدة فيزتها |
Prioritarios frente a una chica británica. | Open Subtitles | ولهم الأولويّة على فتاة بريطانيّة |
Él trabajó para la inteligencia británica. | Open Subtitles | لا تُخبريه أنّني أخبرتك لكنّه عمل لصالح المُخابرات البريطانيّة |
Dos de ellos eran de nacionalidad estadounidense y el otro de nacionalidad británica. | UN | وكان اثنان من الموظفين مواطنين أمريكيين وكان واحد مواطناً بريطانياً. |
Si la información que proporcionas nos lleva a la detención de Latif, obtendrás una sentencia reducida en una cárcel británica. | Open Subtitles | اذا كانت المعلومات التى ستقدما لنا ستؤدى الى اعتقال لطيف ستحصل على حكم مخفف فى سجن بريطانى |