iii) Tercera Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, cuya celebración está prevista para 1997 en Bucarest. | UN | `٣` المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المقرر عقده في عام ٧٩٩١ في بوخارست. |
Sólo señalaré algunas de las conclusiones alcanzadas en la Conferencia celebrada en Bucarest. | UN | وسأكتفي الآن بالإشارة إلى بعض الاستنتاجات التي توصل إليها مؤتمر بوخارست. |
En esa ocasión, se examinaron diversas medidas relativas a la aplicación de las recomendaciones formuladas en el documento aprobado en Bucarest el año pasado. | UN | وفي تلك المناسبة، درست بعض التدابير الخاصة بتنفيذ التوصيات التي وردت في الوثيقة التي اعتمدت في العام الماضي في بوخارست. |
El Gobierno indicó que el caso se había sometido al Tribunal Militar de Bucarest. | UN | وأفادت الحكومة أن القضية أحيلت إلى المحكمة العسكرية في بوخارست للفصل فيها. |
Inicialmente fue llevado a la sede de la policía de Bucarest, y alega que allí cuatro funcionarios de policía lo golpearon a palos. | UN | واحتجز أولاً في المقر الرئيسي لشرطة بوخارست حيث تعرض للضرب بعصي خشبية على أيدي أربعة من ضباط الشرطة حسب ادعائه. |
Las Naciones Unidas asistieron a la reunión ministerial celebrada por la OSCE en Bucarest. | UN | وحضرت الأمم المتحدة الاجتماع الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في بوخارست. |
Lugar: Bucarest, Iasi, Constanza, Cluj y Craiova | UN | المكان: بوخارست وياسي وكونستانتا وكلوج وكرايوفا |
1992: Licenciatura combinada en literatura, lingüística y docencia, Facultad de Lenguas Modernas, Universidad de Bucarest | UN | 1992: درجة البكالوريوس المشتركة في الأدب واللغويات والتدريس، كلية اللغات الحديثة، جامعة بوخارست. |
O nos dices como encontrar al tipo para el que hiciste la bomba, o tu hija toma el próximo vuelo a Bucarest. | Open Subtitles | إما تقول لنا كيف نجد الرجل الذي صنعت القنبلة من أجله أو ابنتك على متن الطائرة القادمة إلى بوخارست |
Bucarest podría ser anfitrión de tal reunión para los países de Europa central y oriental. | UN | ويمكن أن تستضيف بوخارست مثل هذا الاجتماع لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية. |
Academia de Estudios Económicos de Bucarest, Facultad de Finanzas, Crédito y Contabilidad, 1961 | UN | الثقافة: أكاديمية بوخارست للدراسات الاقتصادية، وكلية المالية والائتمانات والمحاسبة، ١٩٦١ |
Bucarest acogerá la tercera edición de esta Conferencia, reflejando así la geografía de la democratización ocurrida en los dos decenios transcurridos. | UN | وستستضيف بوخارست المؤتمر الثالث، مما يعد تعبيرا عن الشكل الجغرافي الذي اتخذته عملية انتشار الديمقراطية خلال العقدين اﻷخيرين. |
Malta aguarda con interés la convocación de la tercera Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, que habrá de celebrarse en 1996 en Bucarest. | UN | وتتطلع مالطة إلى المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة والمستعادة، الذي سوف يعقد في بوخارست عام ١٩٩٦. |
Mi delegación apoya la propuesta de convocar una Tercera Conferencia Internacional sobre las Democracias Nuevas o Restauradas, a celebrarse en 1996 en Bucarest. | UN | ويؤيد وفد بلدي الاقتراح بعقد مؤتمر دولي ثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة عام ١٩٩٦ في بوخارست. |
Profesor de Derecho internacional en la Facultad Nacional de Ciencias Políticas de la Universidad de Bucarest | UN | استاذ القانون الدولي في الكلية الوطنية للعلوم السياسية في جامعة بوخارست |
El equipo de evaluación no se enteró hasta llegar a Bucarest de que el Instituto había expresado varias reservas en una carta dirigida al Secretario General Adjunto de Derechos Humanos. | UN | ولم يعرف فريق التقييم إلا في بوخارست أن المعهد الروماني لحقوق اﻹنسان أبدى عدداً معيناً من التحفظات في رسالة موجهة إلى وكيل اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان. |
En cuanto al seminario sobre las minorías, el Consejo para las Minorías Nacionales se propone complementarlo con aplicaciones prácticas in situ fuera de Bucarest. | UN | أما فيمـا يتعلـق بالحلقـة الدراسية المتعلقة باﻷقليات، فإن المجلس المعني باﻷقليات الوطنية ينوي متابعة التطبيقات العملية في موقعها، خارج بوخارست. |
Profesor asociado de derecho comunitario institucional en la Facultad de Derecho de la Universidad de Bucarest. | UN | أستاذ معاون للقانون المجتمعي المؤسسي بكلية الحقوق بجامعة بوخارست. |
Es por eso que vemos con entusiasmo la celebración de la Tercera Conferencia Internacional, que tendrá lugar el próximo año en Bucarest. | UN | وهذا ما يدعونا إلى التطلع بحماس إلى عقد المؤتمر الدولي الثالث في بوخارست في العام القادم. |
Miembros de esas cátedras se reunieron en dos ocasiones en 2003 y 2004, en Graz (Austria) y en Bucarest, para examinar formas de cooperación. | UN | وخلال عامي 2003 و2004، اجتمعت هذه الكراسي مرتين في غراتس وبوخارست لبحث طرق التعاون. |
International Consortium for Law and Strategic Security y Centro Regional sobre Terrorismo Biológico de Bucarest | UN | الاتحاد الدولي للقانون والأمن الاستراتيجي ومركز بوخاريست الإقليمي للإرهاب البيولوجي بوخاريست |
La sección de la fiscalía militar de Bucarest decidió al parecer procesar a los agentes policiales por abuso de autoridad. | UN | كما يبدو أن قسم النيابات العسكرية ببوخارست قرر مقاضاة أعوان الشرطة على تصرفهم التعسفي. |
El Gobierno respondió que una investigación de la oficina del fiscal militar de Bucarest había llegado a la conclusión de que no se habían ejercido violencias contra Doru Marian Beldie. | UN | وردت الحكومة بأن تحقيقا أجراه مكتب المدعي العسكري لبوخارست انتهى الى أنه لم يرتكب عنف ضد دورو ماريان بلدي. |
En este contexto, en Roma se celebró una reunión de alto nivel y en Bucarest se realizó un seminario dedicado al estudio de casos. | UN | وفي معرض هذا المشروع، عقد اجتماع رفيع المستوى في روما كما عقدت حلقة دراسة في بودابست بشأن دراسة حالات إفرادية. |