| Estos obligaron a la autora a bajar del bus, la violaron y la mantuvieron prisionera una o dos noches hasta que pudo escapar. | UN | وأنزل الرجلان مقدمة البلاغ عنوة من الحافلة ثم اغتصباها وظلت سجينة لمدة ليلة أو ليلتين قبل أن تتمكن من الفرار. |
| Portando su mochila, Amel fue bajada del bus y asesinada en la calle. | TED | أخذوا حقيبتها الدراسية، وأُجبرت على النزول من الحافلة وقُتلت في الشارع. |
| No, mi única hermana Virginia me dio cinco libras para el bus a Dublín, y así es como terminé aquí. | TED | لا،أعطتني أختي فيرجينيا خمسة دولارات لأدفع ثمن تذكرة الحافلة إلى دبلن، وهو كيف انتهى بي المطاف هنا. |
| hasta que una mañana fatídica, mientras entrenaba, fui atropellada por un bus. | TED | حتى ذلك الصباح المصيري، و بينما كنت أركض، صدمتني حافلة. |
| Pasajeros del Tour Gracias Padres... mamá, llévate esto para que comas en el bus. | Open Subtitles | للمسافرين على شكراً لرحلة حافلة الوالدين, أمي, خذي هذا لنأكله في الباص. |
| Así que la persona del asiento 7 del primer bus, se hospedará en la habitación 3^7 o la habitación 2187. | TED | لذا فالشخص في المقعد السابع في الحافلة الأولى سيذهب إلى الغرفة رقم 3^7 أو الغرفة رقم 2,187 |
| Cuando era joven y esperaba el bus y se detenía a 10 m de mí, estaba convencida de que el conductor era un racista. | TED | عندما كنت صغيرة في السن وأنتظر الحافلة في المحطة ويتوقف بعيدًا عني بـ10 أمتار، كنت متأكدة من أن السائق عنصريًا. |
| - Perdiste el bus. - Oh, si. Me iré en mi bicicleta. | Open Subtitles | ـ لقد فاتتك الحافلة ـ أوه ، نعم سأستقل دراجتي |
| Si me retraso, el conductor del bus dijo que me hará viajar en el maletero. | Open Subtitles | إذا كنت متأخره على الحافلة السائق قال انه سيجعلني اركب في صندوق السيارة |
| ¿De verdad? ¿Eso implica que JJ recibe el bus de dos pisos? | Open Subtitles | هل ذلك يعني ان جي جي ستحصل على الحافلة المزدوجة؟ |
| Ha pasado mucho tiempo desde que alguien quiso compartir el asiento de bus conmigo, menos mi corazón y mi hogar. | Open Subtitles | إنها لمدة طويلة منذ أن أراد أحدهم أن يشاركني كرسي الحافلة فما بالك في قلبي و منزلي |
| Debe haber salido de debajo del bus, para colarse por el agujero en la alambrada. | Open Subtitles | لا بد أنه فرّ من أسفل الحافلة تسلّل من خلال ثقب في السياج |
| Esta ciudad no va a sanar hasta que aquel bus no esté a la vista. | Open Subtitles | هذه المدينة لن تبدأ في إستراد عافيتها حتى يتم إزالة الحافلة من المشهد |
| Cierto, y tú solo te alejabas de esa motocicleta que fue robada del sitio de la huida del bus. | Open Subtitles | أجل لقد صادف فقط أنك كنت تعبر من دراجة تمت سرقتها من جانب هروب من حافلة |
| Aditya soñaba que Magik tendría un bus en el que saldríamos de gira. | Open Subtitles | حلم أديتيا، وكان ذلك ماجيك سيكون حافلة سياحية وكنا رئاسة قبالة |
| El chaval no tiene joyas, vive en un ático con su hermano, toma el bus... | Open Subtitles | الرجل لا يملك أيّة مقتنيات باهظة ، يعتني بأخيه ، و يستقل الباص |
| teme que yo muera sin palabra, que me vuelva la conversación de "qué vergüenza" en la parada del bus. | TED | تخاف أن أموت من دون حتى إنذار، أن أتحول إلى مثار للعار في محطة الباص. |
| Tres meses a partir de ahora y estarás en un bus a Minneapolis... porque se te ocurrió ser meteorólogo. | Open Subtitles | ثلاثة شهورِ مِنْ الآن، ستكون في باص متجه لمنيابلس لأنك تظن ندائك متمثل كخبير أرصاد جوية. |
| Las lineas de bus, peajes y aeropuertos | Open Subtitles | محطات الحافلات ، الطرق السريعة المطارات. |
| Escucha, ese bus es horrible, solo hay desapdatados. | Open Subtitles | هي.بأمكانك ان تستقل الحافله. انتي.سمعتي الحافله بطيئه وركيكه |
| A los dueños no les gusta que ese bus se acerque siquiera a sus clubes porque ellos no ganan ningun dinero con el. | Open Subtitles | لا يبدون حافلات تصل الأندية لأنهم لا يجنون أي أموال منهم |
| Escúchame, vieja fea. Arranca o decoro este bus con tu cerebro. | Open Subtitles | أصغي إليّ أيتها القبيحة، انطلقي بالحافلة وإلا سأزخرفها بمخكِ |
| Entonces, ¿no le vendiste un pasaje de bus fuera de la ciudad? | Open Subtitles | إذًا فلم تبتاعِ لها تذكرة أتوبيس للخروج من المدينة؟ |
| Sí, Mamá, mi bus llega en dos horas. estaré bien. | Open Subtitles | أجل يا أمّي، ستصل حافلتي خلال ساعتين. سأكون بخيراً. |
| 6. El vehículo bus/postempuje o el módulo de ajuste del control/ velocidad de la actitud sin incluir los sistemas/subsistemas esenciales para la operación de las otras etapas. | UN | 6 - الناقلة/مركبة الدفع اللاحق أو وحدة التحكم في المسار/وحدة ضبط السرعة، بدون اعتبار النظم/النظم الفرعية اللازمة لتشغيل المراحل الأخرى. |
| Bájate del bus. Busca lo diferente. | TED | انزلن من الباصات .. اكتشفن ما هو المختلف |
| Si quisiéramos escucharle, asistiríamos a uno de sus conciertos... en la parada de bus. | Open Subtitles | إذا أردنَا السَمْع موسيقاكَ، نحن نَحْضرُ إحدى حفلاتكِ الموسيقيةِ في محطةِ الحافلةَ. |
| No me subía al bus hasta que no me prometía que estaría en casa. | Open Subtitles | لم أكن أصعد للحافلة حتى تعدني أنها ستكون موجود عندما أعود |
| Partying with Jimmy Buffett on the back of Willie Nelsors bus. | Open Subtitles | و لا الاحتفال مع جيمي بافيت في مؤخرة حافله ويلي نيلسون |