¿Por qué buscas a Flexo en el cajón de mi ropa interior? | Open Subtitles | فراي, لماذا تبحث عن فليكسو في درج ملابسي الداخلية ؟ |
Lo injusto es que se va acabando el dinero y prácticamente no buscas trabajo. | Open Subtitles | الظلم هو ، أن المال ينفد منا, وأنت لا تبحث عن عمل |
No tengo dinero, si es lo que buscas, y no soy una de esas chicas que hace cosas raras en la cama porque creen que deben hacerlo. | Open Subtitles | لا أملك مالاً إن كان هذا ما تبحث عنه ولست من الفتيات اللائي يقمن بأشياء غريبة في السرير لأنهن يعتقدن أن عليهن هذا |
El hombre al que buscas corrió hacia esa valla, cerca de las vías del tren. | Open Subtitles | الرجل الذي تبحث عنه ركض نحو هذا السياج بالقرب من خطوط السكك الحديدية |
Me parece que buscas algún tipo de fórmula mágica y no la hay. | Open Subtitles | يبدو لي أنك تبحثين عن تركيبة سحرية و لا يوجد واحدة |
Sabes, hay estudios que muestran que dar golpes a los cajones no hace que lo que buscas aparezca más rápido. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن الدراسات قد بيَّنَت أنَّ تكسير الأدراج لا تجعل ما تبحثين عنه يظهر بصورة أسرع. |
- Apuesto que buscas esta monja. - Dile a Papa que Chavo va para allá. | Open Subtitles | أراهن أنك تبحث عن تلك الراهبة أخبر بابا أن شافو أتٍ في الطريق |
Tú... buscas un objetivo, y no te vencerá la ira o la desesperación. | Open Subtitles | أنت تبحث عن غرض لحياتك ويجب ألا يُثبطك الغضب أو اليأس |
Hola gatito. ¿Buscas un ratón? Nosotros también. | Open Subtitles | مرحباً أيها القط ، هل تبحث عن فأر ، كذلك نحن |
Ahora, Tony en la próxima escena tú buscas a Gina, y Gina te busca a ti. | Open Subtitles | والآن يا توني في المشهد القادم انت تبحث عن جينا وهي تبحث عنك |
Jovencito, si buscas pelea, la tendrás. | Open Subtitles | ايها الشاب الصغير ، اذا كنت تبحث عن المشاكل فأنا جاهز لك |
Bien, puede ser bastante complicado, pero debes saber qué es lo que buscas. | TED | هذا الأمر قد يكون صعبا بعض الشيء، لكن عليك ان تعرف ما الذي تبحث عنه. |
Entonces se detuvieron, y el hombre me miró y dijo: "¿qué buscas, platos voladores?" | TED | توقفا ليلتفت الرجل إلي ويقول "مالذي تبحث عنه ؟ أطباق طائرة ؟" |
Hay un detalle de la historia con la respuesta a lo que buscas. | Open Subtitles | هناك نقطة واحدة في قصّتك تحمل الجواب الذي تبحث عنه |
¿tiene algo que ver el hombre que buscas con el grupo Shinsen? | Open Subtitles | هل الرجل الذي تبحث عنه له علاقة بهذه الجماعة؟ |
buscas un lugar adonde ir, donde pongan buena música, y te sientas animada. | Open Subtitles | تبحثين عن مكان تقضين به وقتك حيث الموسيقى المناسبة لتعيشي الأجواء |
buscas un lugar adonde ir, donde pongan buena música, y te sientas animada. | Open Subtitles | تبحثين عن مكان تقضين به وقتك حيث الموسيقى المناسبة لتعيشي الأجواء |
¿Y qué buscas entonces? Bueno... Alguien que se tome el tiempo necesario para comprenderme. | Open Subtitles | مــاالذي تبحثين عنه ،إذاً ؟ شخص مــا والذي سيتطلب بعض الــوقت ليفهمني |
Créeme cuando te digo que éste es el hombre que buscas. | Open Subtitles | ثقى بى لو أخبرتك أن هذا هو الرجل الذى تبحثين عنه |
Mike, la máquina que buscas es del tamaño de un pequeño refrigerador. | Open Subtitles | مايك ، الآلة التي تبحث عنها هى بحجم ثلاجة صغيرة |
Pero no soy la persona que buscas. Ojalá pudiera decirte que sí. | Open Subtitles | لكنني لست من تبحثين عنها أمل لو انني كنت ذلك |
Existe la verdad, sabes, amigo, si eso es lo que buscas. | Open Subtitles | هناك حقيقة، كما تعلم،يا صديقي، إذا كان هذا هو كل ما تسعى إليه. |
¿Qué, buscas un número? | Open Subtitles | أتبحث عن رقمي لا، أنني أبحث عن بطاقة عمل |
Te puede ayudar a encontrar a quien buscas. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيساعدكم في العثور على ما تبحثون عنه |
Lo que buscas en un blanco es a alguien a quien puedas explotar. | Open Subtitles | مالذى نبحث عنه في الهدف نبحث عن نقطة ضعف في شخص ما ، نستطيع استغلالها |
De verdad espero que encuentres las respuestas que buscas. | Open Subtitles | أنا حقاً أتمنى أن تجدي إجابه لما تبحثي عنه |
Si buscas la tienda de yoghurt helado dietético, quebró. | Open Subtitles | أستمع يا صاحبي لو أنت تَبْحثُ عن حانةَ الذبادي المجمدة تَوقّفَنا عن تجارتها الصيف الماضي |
Cabiria, ¿por qué no te buscas un hombre serio como yo? | Open Subtitles | كابريا، لم لا تجدين لنفسك رجل حقيقي؟ محترم، مثلي؟ |
Tengo lo que buscas, pero nunca lo encontrarás. | Open Subtitles | أنا لديّ ما تبحثُ عنه لكنكَ لن تعثرَ عليه أبداً |
Creo que buscas la junta de enfrente. | Open Subtitles | أَعتقدُ بأنّك تَبْحثُ عنه الإجتماع عبر الشَّارِعِ. |