Las grandes hazañas realizadas por el respetado líder, Camarada Kim Il Sung, en la historia del Movimiento de Reunificación Nacional serán inmortales. | UN | المآثر العظمى التي قام بها القائد المبجل الرفيق كيم إل سونغ في تاريخ حركة إعادة التوحيد الوطني ستكون خالدة |
No habías visto al Camarada Yagoda hasta hoy, no es así ? | Open Subtitles | كان شخص آخر، الذي تقرب اليك شخص يكره الرفيق كيروف |
- Hablale al Camarada Kamenev acerca de las pruebas contra su hijo | Open Subtitles | ابنك كان يراقب قرب سكن الرفيق ستالين الجديد خارج موسكو |
Hola, Camarada, no se meta en asuntos turbios... usted no sabe con quién está tratando. | Open Subtitles | مرحباً يا رفيق إبتعد عن الأعمال المشبوهة إنك لا تعرف مع من تتعامل |
Cuando abrieron fuego, perforaron nuestros escudos como si estuviesen disparando contra ganado bovino con proyectiles de plomo; al escudo de un Camarada le abrieron un orificio del tamaño de una moneda de cinco centavos. | UN | وعندما كانوا يطلقون النار علينا، كانت دروعنا تُخترق كما لو كانوا يطلقون رصاصا على طرائد. وأدت طلقة نارية إلى حدوث ثقب في درع رفيقي بحجم قطعة الخمسة كوبِكات النقدية. |
El gran líder, Camarada Kim Il Sung, seguirá siempre con nosotros. | UN | إن الزعيم العظيم الرفيق كيم ايل سونغ معنا على الدوام. |
Discurso del Camarada Robert G. Mugabe, Presidente de la República de Zimbabwe | UN | خطاب يلقيه الرفيق روبـرت غ. موغابــي، رئيــس جمهورية زمبابوي |
Excmo. Sr. Camarada Robert Gabriel Mugabe, Presidente de la República de Zimbabwe. | UN | فخامة الرفيق روبرت غبرييل موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي. |
Excmo. Sr. Camarada Robert Gabriel Mugabe, Presidente de la República de Zimbabwe. | UN | فخامة الرفيق روبرت غبرييل موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي. |
Discurso de Su Excelencia el Camarada Robert G. Mugabe, Presidente de la República de Zimbabwe | UN | خطاب فخامة الرفيق روبرت غ. موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي |
Su Excelencia el Camarada Robert G. Mugabe, Presidente de la República de Zimbabwe, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى فخامة الرفيق روبرت غ. موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي، خطابا في الجمعية العامة. |
El gran líder Camarada Kim Il Sung dijo lo siguiente: | UN | وفيما يلي ما أفاد به القائد العظيم الرفيق كيم إل سونغ: |
El gran líder Camarada Kim Il Sung propuso los tres principios de reunificación nacional y adoptó medidas prácticas para su aplicación. | UN | قدم القائد العظيم الرفيق كيم إل سونغ المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني واتخذ تدابير عملية لتحقيقها: |
Las grandes hazañas logradas por el respetado líder, Camarada | UN | المآثر الكبرى التي أنجزها الزعيم المبجل الرفيق كيم إيل سونغ |
brillarán para siempre El gran líder, Camarada Kim Il Sung dedicó su corazón y su alma exclusivamente al bienestar del pueblo y la reunificación nacional a lo largo de toda su vida. | UN | لقد كرس الزعيم العظيم الرفيق كيم إيل سونغ نفسه قلبا وروحا بالكامل طوال حياته لرفاهة الشعب وإعادة التوحيد الوطني فقط. |
Si no le importa Camarada, me gustaría empezar presentándole a los miembros del comité. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك مانع يا رفيق أود البدء بتقديم أعضاء اللجنة |
Pero, Camarada Stalin, eso será una... sentencia de muerte para los campesinos. | Open Subtitles | لكن، رفيق ستالين، سيكون هذا القرار بمثابة إعلان الموت للفلاحين |
Al ver que no me lo explicaba todo, le digo: "Camarada ¿sospecha de mí? | Open Subtitles | ثم سألته لأنني لاحظت أنه لم يخبرني كل شيء قلت يا رفيق هل تشك فيني أنا؟ |
Coronel Feyador, mi antiguo Camarada de armas. | Open Subtitles | العقيد فيادور، رفيقي القديم في السلاح |
Así que, ¿qué es lo que no me estás contando, Camarada Rostova? | Open Subtitles | الان ما لا تقوليه لي يا أيتها الرفيقة روستوفا ؟ |
Nuestro Camarada, nuestro amigo... nuestro Blacky... les dará su vida y juventud. | Open Subtitles | , رفيقنا , صديقنا بلاكى . الذى أعطى حياته وشبابه |
Mira, Camarada, no puedes hacer esto. No te puedes dar este lujo. | Open Subtitles | . اسمعنى يا صديقى , لا يمكنك هذا . حسناً اسمعنى لا يمكنك فعل هذا |
Otras veces será lento, un juego metódico de campeonato, "Buen movimiento, Camarada". | Open Subtitles | أضرب تلك الساعة في أوقات أخرى أكون بطيئ دورة أسطورية مثل حركة جيدة يا زميل |
¡Esta muchacha es increíble, Camarada! | Open Subtitles | اللعنة تلك الفتاة لا تصدق يا صاحبي ، لا تصدق |
Ésta es Maritza, una buena soldado Camarada. | Open Subtitles | هذه هى ماريتسا أنها رفيقة جيدة |
Navid, realmente diste una buena pelea, Camarada. | Open Subtitles | نافيد, لقد حاربت بشكل جيد, يارفيق |
Categoría básica - " Ayuda de Camarada " a por personal no médico | UN | - " إسعاف الزميل " (أ) من قبل موظفين غير طبيين |
"...mi Camarada en las buenas y en las malas, a quien nunca olvidaré". | Open Subtitles | رفيقى الذى كان معى خلال المواقف الصعبه,لن انسى ابدا |
"Mujer desinhibida y divertida busca Camarada progresista. | Open Subtitles | "امرأة مغامرة، متحررة تريد رفيقاً متطلعاً، |
Como puede liderar el Camarada Lenin si se le oculta información ... | Open Subtitles | كيف يمكن للرفيق لينين ان يقود؟ ، اذا منعت المعلومات عنه؟ |
Tienes la idea equivocada, Camarada. | Open Subtitles | لقد فهمتَ الأمرَ بشكلٍ خاطئ ياصاحبي. |