Que camine enfrente del ciego diciendo, "Yo, tío, tienes que girar a la izqda. | Open Subtitles | فقط امشي من أمامه قائلاً انعطف إلى اليسار |
"Aunque camine por el valle de la muerte, no le temeré a ningún mal." | Open Subtitles | مع ذلك أنا أمشي خلال وادي ظلّ الموت أخاف من اللا شرّ |
Puede que camine como si se hubiera bajado de un caballo, pero debajo de todo ese maquillaje de payaso, ella... es una buena chica. | Open Subtitles | أيضا افعل لي معروف هلاّ ألغيت أغنية بريتا ؟ ربما تمشي وهي مليئه بالغرور لكن خلف كل ذلك المنظر المزيف |
Y por la suya, dejaría que un representante del mal camine libremente haciendo malevolencias. | Open Subtitles | أما رأيك سيطلق سراح وكيل للشيطان يمشي حراً للقيام بالمزيد من الخبائث. |
¿Quieres que camine al altar con una balada rocanrolera? | Open Subtitles | أتتوقع أن أسير على الممشى على ألحان أغنية صاخبة؟ |
La última vez que estuve aquí camine accidentalmente en un picnic español. | Open Subtitles | , آخر مرة كنت هنا مشيت بالخطأ إلى نزهة أسبانية |
Hola cariño. ¿Quieres que camine en tacones hasta tu entrepierna? | Open Subtitles | مرحباً يا عزيزي هل تود مشاهتي و أنا امشي بهذه الضفائر في حجرك |
¿Quieren que camine por un túnel con tacones? | Open Subtitles | نحن سوف نمشي ؟ انهم يتوقعوني ان امشي داخل نفق المترو بكعب عالي |
- camine todo lo que quieras, pero yo estoy no vamos a volver allí. | Open Subtitles | امشي مثل مابدك , لكن لن اعود للدخل مرة اخرة |
Aunque camine por cañadas oscuras nada temo porque Tú vas conmigo. | Open Subtitles | نعم، مع ذلك أمشي خلال الوادي ظل الموت أنا لن أخاف أي شر. لك فن معي. |
Si quiere que camine más rápido, lo haré. | Open Subtitles | إن كنت تريدني أن أمشي أسرع من ذلك, سأفعل. |
Pero si me pide que camine sobre fuego, comenzaría a hacerlo. | Open Subtitles | لكن إن أردتني أن أمشي على النار سأبدأ بالمشي الآن |
camine unos 30 metros por la vía. | Open Subtitles | حسنا يا بائع التذاكر, أريدك أن تمشي في المسار لمسافة 100 قدم |
camine en línea recta. A pasitos. | Open Subtitles | اريدك أن تمشي على خط مستقيم يا سيدي الكعب في الأصابع |
No tengo ninguna objeción a que el hombre camine en la luna. | Open Subtitles | ليس عندي اعتراض على أن يمشي الانسان على القمر. |
Matan para alimentarse... pero a ti te provocaba más placer... que a cualquier criatura que camine o se arrastre. | Open Subtitles | هم يقتلون من أجل الغذاء و لكن أنت تحصل على المزيد من المتعة أكثر من أي مخلوق يمشي أو يزحف |
Mi hermana y su marido quieren que los acompañe en el pasillo Dios no permita que camine por ahí sola o sería una verdadera tragedia, ¿verdad? | Open Subtitles | أختي و زوجي يريداني أن أسير معهم بالممشى حتى لا أسير به وحدي لا سمح الله ستكون مأساة حقيقية |
Aunque camine por el valle de la sombra de la muerte no temeré mal alguno. | Open Subtitles | رغم أنني أسير في طريقي للموت لن أخشى شراً |
camine hasta aquí esta noche, pues mi estimada esposa tiene el auto de la estación. | Open Subtitles | لقد مشيت الى هنا الليله زوجتى العزيزه اخذت السياره الواجون |
camine por allí, donde puedan verla bien. | Open Subtitles | إمشي من هنا، حيث يمكنهم إلقاء نظرة فاحصة عليك. |
Así que levanta la cara, hombros rectos, camine orgullosa y anda con arrogancia. | Open Subtitles | لذا ارفعي ذقنكِ و كتفيكِ و سيري بفخر و تواضع |
camine tres calles al este sobre Massachusetts. | Open Subtitles | - امشى فى شارع ماساشوسيتس شرقا على بعد ثلاث بنايات |
camine, un pie delante del otro. Abra los ojos. | Open Subtitles | الأن تمشى بقدم واحدة امام الأخرى أفتح اعينك |
camine despacio. | Open Subtitles | ستسير أمامي , سِر ببطء |
camine hasta que le sangren los pies. Y luego siga caminando. | Open Subtitles | فلتمشي حتي تنزف قدماك، و لتستمر في المسير |
Arroje el arma, levante las manos y camine hacia el sector sur de la azotea. | Open Subtitles | القِ سلاحك ارفع يديك امشِ ناحية السور ببطء |
Póngaselo sobre la cabeza y camine para allá. | Open Subtitles | التقطي الكتاب ضعيه على رأسك وامشي حتى هناك |