ويكيبيديا

    "casada con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • متزوجة
        
    • المتزوجة من
        
    • تزوجت
        
    • متزوجه
        
    • متزوّجة
        
    • تتزوج
        
    • متزوج من
        
    • تتزوجي
        
    • تتزوجين
        
    • بالزواج من
        
    • المتزوجات من
        
    • أتزوج من
        
    • الزواج من
        
    • متزوجةٌ
        
    • مُتزوّجة من
        
    2.1 El Sr. F. M. afirma que su hermanastra estaba casada con un tal M. C., presunto miembro de una banda de narcotraficantes en México. UN أن أخته غير الشقيقة كانت متزوجة من شخص يُدعى م. ك. ويُفترض أنه كان عضواً في عصابة تجار مخدرات في المكسيك.
    2.1 El Sr. F. M. afirma que su hermanastra estaba casada con un tal M. C., presunto miembro de una banda de narcotraficantes en México. UN أن أخته غير الشقيقة كانت متزوجة من شخص يُدعى م. ك. ويُفترض أنه كان عضواً في عصابة تجار مخدرات في المكسيك.
    Al menos no estoy casada con el idiota más estúpido que hay. Open Subtitles علي الأقل لست متزوجة لأكبر مؤخرة حصان في الثلاث مقاطعات.
    Por lo que respecta a un hijo de una jordana casada con un extranjero, no será jordano si no solicita la nacionalidad jordana. UN أما ابن اﻷردنية المتزوجة من أجنبي فهو ليس أردنيا ما لم يطالب بالجنسية اﻷردنية.
    Si una extranjera casada con un natural de Maldivas queda viuda con hijos, puede permanecer en Maldivas el resto de su vida sin pagar derechos. UN وفي حال تزوجت امرأة أجنبية من ملديفي أرمل وله أطفال يحق لها البقاء في ملديف مدى الحياة دون دفع أية رسوم.
    Estaba en la cama con este infeliz este golfista, pero estaba casada con otro. Open Subtitles كانت تضاجع ذلك الوغد مدرب الجولف بينما كانت متزوجه من رجل آخر
    El jurado verá una hermosa mujer joven casada con un tímido maestro. Open Subtitles يرى هيئة محلفين امرأة شابة جميلة متزوجة من مدرس دمث.
    Te lo juro. A veces siento que estoy casada con un niño. Open Subtitles اقسم أني في بعض الأحيان اعتقد أني متزوجة من طفل
    Puedes despertarte, un día, para encontrarte casada con un hombre de negocios. Open Subtitles ربما تستيقظين باحد الايان وتجدين نفسك متزوجة من رجل اعمال
    Tal vez, tener una mamada de una mujer que esencialmente está casada con Dios... Open Subtitles ربما ممارسة الجنس الشفوي مع إمرأة من المفترض أنها متزوجة من الرب
    No hagas no tengas sexo con nadie, a menos que estés casada con alguien. Open Subtitles لا تنومِ لا تنومِ مع أي أحد إلا إن كنت متزوجة به
    Solo estoy preguntándole porque estuve casada con alguien como él una vez, y... yo se lo que puede suponer para la propia autoestima. Open Subtitles أنا أسئل فقط لأني كنتُ متزوجة من شخص مثله ذات مرة. و، أعرف ما ذلك يمكن أن يفعل لصورتكِ الذاتية.
    Siguió casada con él todo ese tiempo, ¿y ahora quiere ser libre? Open Subtitles لقد بقيت متزوجة منه طول هذا الوقت, والان تريد الخروج
    Y no quiero estar 10 años casada con un estudiante de medicina. Open Subtitles ولا أريد قضاء 10 سنوات وأنا متزوجة من طالب طب.
    Además, los hijos de una mujer ciudadana casada con un no ciudadano no tendrán automáticamente derecho a ciudadanía por descendencia si no han nacido en Barbados. UN وعليه لا يحق لأطفال المواطنة المتزوجة من غير مواطن أن ينالوا تلقائيا الجنسية بالتحدر إذا لم يكونوا مولودين في بربادوس.
    Una mujer extranjera casada con un ciudadano nepalés puede obtener la ciudadanía nepalesa. UN والمرأة الأجنبية المتزوجة من مواطن نيبالي يجوز لها أن تكتسب الجنسية النيبالية.
    De lo anterior se sigue que no podrá ser ciudadana de Liberia una mujer no negra o blanca, aun si está casada con un liberiano. UN ويترتب على ذلك أنه لا يمكن للمرأة غير السوداء أو البيضاء، حتى لو تزوجت من ليبري، أن تصبح من مواطني ليبريا.
    Llevo diez años casada con un hombre que podría ser mi padre. Open Subtitles تزوجت عشرة سنوات رجل كبير لحد كاف لكى يكون أبي.
    La preciosa Diana casada con un idiota. Open Subtitles السيدة الرائعه دايانا متزوجه من ابله.
    Nunca fuiste de las que se quedan. Yo estoy casada con esos lugares. Open Subtitles لست من النوع الذي ربط نفسه بعمل ثابت أنا متزوّجة من ذلك الملهى
    De conformidad con lo dispuesto en la Ley de Nacionalidad vigente, una mujer casada con un coreano es libre de elegir su nacionalidad e incluso puede nacionalizarse coreana al cabo de dos años de matrimonio. UN وبموجب قانون الجنسية الحالي، كل امرأة تتزوج مواطنا حرة في اختيار جنسيتها ويجوز أن تكتسب الجنسية بعد عامين من الزواج.
    La Constitución otorga la ciudadanía a toda persona nacida de madre o padre kenianos o casada con un ciudadano keniano durante no menos de tres años. UN كما يمنح الجنسية إلى أي شخص مولود من أم أو أب كيني أو متزوج من مواطن كيني لفترة لا تقل عن ثلاث سنوات.
    Si no estuvieras casada con la ley, Alice, cual es el valor de los negocios de tus padre en los círculos mercantiles. Open Subtitles لو لم تتزوجي من محامي، لأدركتي قيمة محل والدكِ في الدوائر التجارية الحالية
    ¿Estar casada con un cretino que gana 25 grandes al año y viste trajes Next, merodeando un BQ un domingo para comprar unos putos azulejos? Open Subtitles تتزوجين من من شخص يجني 25 ألفا في العام ويرتدي تلك البدلة يتجول حول مبيعات التجزئة أيام لأحد ويشتري قبعات لعينة
    Verá, ella está casada con mi primo... Open Subtitles عموماً,هي قامت بالزواج من ابن عمّي الأول
    Pase la noche imaginándome... casada con cada uno de ellos y solo uno me hizo sentir bien. Open Subtitles حسنا، كنت مستيقظين طوال الليل تصوير نفسي المتزوجات من كل واحد منهم، واحد منهم فقط شعرت الصحيح.
    Probablemete estaría casada con un doctor millonario. Nunca tendría que trabajar. Open Subtitles من المحتمل أن أتزوج من طبيب غنى, فلن أضطر الى العمل
    Estar casada con un entrenador significa cuantificarse principalmente en victorias y derrotas. Open Subtitles الزواج من مدرب معناه أن تكون الحياه متعلقه بشكل رئيسى بالفوز والهزيمه
    Como tu primer marido no murió realmente, aún estás casada con él. Open Subtitles لأن زوجك الأول لم يمت فعلاً فأنكِ مازلتِ متزوجةٌ منه
    Mi mujer estaba casada con otro hombre. Open Subtitles زوجتي كانت مُتزوّجة من رجل آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد