| No debió de haber muchas víctimas en tu familia, ya que te casaste al día siguiente del terremoto. | Open Subtitles | يبدوا أنه لا يوجد الكثير من الضحايا في عائلتك حيث أنك تزوجت بعد الزلزال بيوم. |
| Viejo, ya te casaste con mi exesposa, te mudaste a mi casa, y hoy más temprano tenías tu dedo a medio camino de mi hígado. | Open Subtitles | يا صاح, لقد تزوجت زوجتي السابقة بالفعل لقد انتقلت الى منزلي, ومبكرا اليوم لقد وصل اصبعك الى منتصف الطريق الى كبدي |
| Está bien, el hombre con que te casaste, pero eso es pura casualidad. | Open Subtitles | حسنا, هذا الرجل متزوج منكي .و لكن الأمر ليس الا صدفة |
| ¿Y no te preguntas si te casaste con un hombre o una empresa? | Open Subtitles | لم تشعري أبداً أنكِ متزوجة من رجل أو من شَركة ؟ |
| Si recuerdo bien, tu vientre también estaba hinchado cuando te casaste con mi hermano. | Open Subtitles | بالرغم أنني أتذكر .. تماماً بطنك كانت أكثر إنتفاخاً أيضاً عندما تزوجتي أَخي. |
| "Desde que te casaste, no has vuelto por esta casa! " | Open Subtitles | منذ أن تزوجتِ وأنا لا أعرف شيئا في هذا البيت |
| Te lo dije cuando te casaste, que te esperaría hasta que te divorciaras. | Open Subtitles | ألم نتحدث عن زواجك ؟ انى سأنتظر حتى تحصل على طلاقك |
| Lo sé, pero a veces creo que te casaste con esa revista. | Open Subtitles | ولكنى اعتقد احيانا انك تزوجت من المجلة بدلا منى. |
| ¿ Cómo iba a saber que era tu mujer? ¡Te casaste con una india! | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف أنها زوجتك أنها ليست غلطتي أنك تزوجت بمحاربة! |
| Te casaste con una mujer encantadora, y la maltratas acusándola de ser culpable de tu vida. | Open Subtitles | تزوجت من امرأة جميلة ومخلصة أسئت في تعاملك معها لأنك تلومها على نمط الحياة التي تعيشها أنتَ |
| - ¿Por qué te casaste con papá? | Open Subtitles | لماذا تزوجت من أبي؟ لأنني أحببته |
| Dicen que te casaste con tu prima o algo así. | Open Subtitles | أنك متزوج من قريبتك و أشياء من هذا القبيل |
| Oí que te casaste con alguien de Economía. | Open Subtitles | سمعت أنت متزوج شخص ما أنك قابلت في كلية إدارة الأعمال. |
| Tristeza de que, por alguna razón te casaste con alguien con quien no quieres estar. | Open Subtitles | بالحزن، لأن بسبب أو بآخر أنت متزوج بشخص لا تحب صحبته |
| Te casaste al terminar la universidad. | Open Subtitles | أعني، لقد كنتي متزوجة منذ أن تخرجتي من الجامعة |
| Porque te casaste con alguien al que no le importan estas cosas. | Open Subtitles | لأنكِ متزوجة من رجل لا يهتم بمثل هذه الأشياء |
| No me dijas eso a mi. Tu te casaste tres veces. | Open Subtitles | ،لا تقدمي لي هذا العذر أنتي تزوجتي 3 مرّات |
| Venga, no pudo haber sido simplemente otro demonio. Te casaste con él. | Open Subtitles | هيا،لا يمكن أن يكون هو فقط شيطان آخر فقد تزوجتِ من هذا الرجل |
| Betty la Gorda. Mejor no digamos que te casaste. Muchas mujeres querrán tener relaciones sexuales contigo y queremos que piensen que pueden. | Open Subtitles | أفضّل أن تبقي زواجك سراً ، الكثير من الفتيات سيرغبون بك |
| Imagina que sabias eso cuando te casaste a los 12 años. | Open Subtitles | أتسائل كيف أنك كنت تدركين ذلك عندما تزوجتى فى سن كبير للغاية كما هو 12 عاماً فى حالتك |
| Estoy seguro que lo sabías, cuando te casaste con él, que era bueno para divertirse y poco más. | Open Subtitles | , بالتأكيد , عرفت ِ , عندما تزوجتيه كان جيدا لقليل من ما وراء الانحراف |
| Sólo tu. No ahora...desde que te casaste | Open Subtitles | فقط أنت ، ليس فقط الآن بل حتى قبل ما تزوّجت |
| Sé que te casaste, sólo una vez, y que te opusiste al divorcio. | Open Subtitles | أعلم أنك كنت متزوجاً مرة واحدة وبأنك تقدمت بطلب الطلاق |
| Te casaste con otras dos mujeres mientras clamabas estar enamorado de mi. | Open Subtitles | أنت تُزوّجتَ إلى إمرأتين أخريتينِ بينما إدّعيتَ بأنه يَكُونَ عاشق لي. |
| ¿Te casaste con él por interés? | Open Subtitles | آمل أن تكونوا قد تزوجته من الإرادة الحرة الخاصة بك. |
| Te diste cuenta de que te casaste con alguien inferior. | Open Subtitles | لاحظتم بأنكم تزوجتم هكذا |
| ¡Debe ser cosa tuya! ¡Tú y esa mocosa insolente con la que te casaste! | Open Subtitles | لابد أن ذلك من فعلك أنتَ و تلك الشقية الوقحة التي تزوجتها |
| Sólo sé que te casabas y si te querías separar... debías volver al sitio exacto en que te casaste y decir: | Open Subtitles | على أية حال، أنت ستتزوّجين، وإذا أردتي الإنفصال... يجب أن تعودي إلى نفس المكان الذي تزوّجتي به وتصرخي... |