El UNFPA informó a la Junta acerca de 11 casos de fraude y presunto fraude. | UN | حالات الغش والغش المفترض أخطر الصندوق المجلس عن 11 حالة غش وغش مفترض. |
casos de fraude y presunto fraude investigados | UN | حالات الغش والغش الافتراضي المحقَّق فيها |
casos de fraude y presunto fraude investigados | UN | حالات الغش والغش الافتراضي المحقَّق فيها |
De conformidad con las estadísticas presentadas al Grupo de Trabajo por la Secretaría, en los últimos años, tales casos de fraude y presunto fraude originados dentro de las Naciones Unidas no han dado por resultado pérdidas financieras importantes a la Organización. | UN | ولم تكن حالات الغش أو الغش الافتراضي التي حدثت في السنوات اﻷخيرة داخل اﻷمم المتحدة وطبقا لﻹحصاءات التي قدمتها اﻷمانة العامة للفريق العامل، قد تسببت في إلحاق خسائر مالية كبيرة بالمنظمة. |
El UNFPA entregó a la Junta un resumen de casos de fraude y presunto fraude denunciados en el bienio 2004-2005. | UN | 202 - قدّم الصندوق إلى المجلس موجزا بحالات الغش والغش المفترض المبلغ عنها في فترة السنتين 2004-2005. |
La Junta recomienda que la Administración vele por que los informes sobre casos de fraude y de presunción de fraude presentados a la Junta contengan detalles suficientes para poder realizar un análisis adecuado. | UN | 376 - يوصي المجلس الإدارة بالعمل على أن تتضمن التقارير العادية المتعلقة بالغش والغش المفترض التي تقدم إليه تفاصيل كافية بحيث يتسنى له إجراء تحليل دقيق. |
3. casos de fraude y presunto fraude El CCI no informó de casos de fraude o presunto fraude en el bienio 2010-2011. | UN | 87 - لم يبلّغ مركز التجارة الدولية المجلس عن أي حالات غش أو غش مفترض عن فترة السنتين 2010-2011. |
Las Naciones Unidas informaron de 83 casos de fraude y presunción de fraude detectados por nueve organizaciones durante el bienio, por un valor total de 750.000 dólares. Una quinta parte de esa cantidad ha sido recuperada. | UN | 88 - أبلغت الأمم المتحدة عن 83 حالة غش أو غش مفترض أصبحت معلومة لدى تسع منظمات خلال فترة السنتين، تنطوي على ما مجموعه 0.75 مليون دولار، وقد تم استرداد مقدار الخمس. |
La Oficina informó a la Junta de que se habían registrado cinco casos de fraude y presunción de fraude durante el bienio. | UN | ١٨ - أبلغ المكتب المجلس بأنه تم تحديد خمس حالات من الغش والغش الافتراضي أثناء فترة السنتين. |
Resumen de las sumas que se han de recuperar en casos de fraude y presunto fraude | UN | موجز المبالغ الواجب استردادها في حالات الغش والغش المفترض |
casos de fraude y presunto fraude dados a conocer | UN | حالات الغش والغش الافتراضي المبلغ عنه الكيان |
casos de fraude y de presunto fraude Párrafo 192 1 Párrafos 376 a 379 | UN | حالات الغش والغش الافتراضي الفقرة 192 1 الفقرات 376 إلى 379 |
Las oficinas en los países informan a la Dependencia de Finanzas sobre todos los casos de fraude y presunción de fraude. | UN | وترفع المكاتب القطرية إلى فرع الشؤون المالية تقارير بجميع حالات الغش والغش الافتراضي. |
Las oficinas en los países informan a la Dependencia de Finanzas del UNFPA sobre todos los casos de fraude y presunción de fraude. | UN | وتقدم المكاتب القطرية إلى فرع الشؤون المالية بالصندوق تقارير عن جميع حالات الغش والغش المفترض. |
La Administración informó a la Junta de seis casos de fraude y presunto fraude por un valor de 33.333 dólares, suma de la cual se recuperaron 23.972 dólares. | UN | أبلغت الإدارة المجلس بوقوع ست حالات من حالات الغش والغش المفترض تصل الخسائر فيها إلى 333 33 دولارا استرد منها مبلغ 972 23 دولارا. |
casos de fraude y presunto fraude, 2004-2005 | UN | حالات الغش والغش الافتراضي للفترة 2004-2005 |
Por tanto, es posible que el resumen entregado por el UNFPA no incluya todos los casos de fraude y presunto fraude. | UN | لذلك فإن الملخص المقدم من الصندوق قد لا يشمل جميع حالات الغش والغش الافتراضي. |
Al respecto, a su Gobierno le preocupan los informes sobre casos de fraude y presunto fraude. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن قلق حكومته بشأن حالات الغش والغش المفترض التي تم الإبلاغ عنها. |
La Comisión Consultiva comparte la preocupación de la Junta por el aumento de los casos de fraude y presunto fraude e insta a la Administración a actuar de manera preventiva en sus tratos con las misiones para lograr que los casos se comuniquen de manera puntual y exacta. | UN | وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس قلقه حيال الزيادة الطارئة في عدد حالات الغش أو الغش الافتراضي، وتشجع الإدارة على أن تأخذ بروح المبادرة في معاملاتها مع البعثات لضمان الإبلاغ عن تلك الحالات في الوقت المناسب وبشكل دقيق. |
Aunque la Oficina siempre ha informado a la Junta de Auditores sobre los casos de fraude y de presunto fraude, se han establecido y aplicado procedimientos para que sea más fácil recopilar información sobre casos de fraude, dejar constancia de ellos y denunciarlos. | UN | مع أن المكتب درج في الماضي على إبلاغ مجلس مراجعي الحسابات بحالات الغش والغش المستدل عليه بالقرينة، فقد جرى وضع وتنفيذ إجراءات لزيادة تيسير حصر هذه الحالات وتسجيلها واﻹبلاغ عنها. |
La Junta recomienda que la Administración vele por que los informes sobre casos de fraude y de presunción de fraude presentados a la Junta contengan detalles suficientes para poder realizar un análisis adecuado (párr. 376). | UN | يوصي المجلس بأن تعمل الإدارة على تضمين التقارير العادية المتعلقة بالغش والغش المفترض التي تقدم إليه تفاصيل كافية بحيث يتسنى له إجراء تحليل دقيق (الفقرة 376). |
7. casos de fraude y presunto fraude 212. La UNOPS informó a la Junta de que no había ningún caso de fraude o presunto fraude. | UN | 212 - أبلغ مكتب خدمات المشاريع المجلس بعدم وجود حالات غش أو غش افتراضي. |
En los párrafos 281 a 284 del informe de la Junta sobre el ACNUR (A/61/5/Add.5, cap. II) se proporciona información sobre 14 casos de fraude y presunto fraude ocurridos en el ACNUR en el ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2005. | UN | وترد في الفقرات من 281 إلى 284 من تقرير المجلس بشأن المفوضية (A/61/5/Add.5، الفصل الثاني) معلومات عن الإبلاغ عن 14 حالة غش أو غش مفترض في المفوضية للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
La UNOPS informó a la Junta de seis casos de fraude y de presunción de fraude. | UN | 411 - أبلغ الصندوق المجلس عن ست حالات من الغش والغش المفترض. |
Durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1997, se comunicaron a la Junta siete casos de fraude y de presunto fraude. | UN | ٢١٩ - قدمت اﻹدارة إلى المجلس معلومات عن سبع حالات غش وغش افتراضي خلال فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
En 2005 el ACNUR había denunciado 14 casos de fraude y presunto fraude. | UN | وفي عام 2005، أبلغت المفوضية عن 14 حالة من الغش أو الغش المفترض. |