ويكيبيديا

    "categoría i" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفئة الأولى
        
    • المستوى الأول
        
    • الفئة اﻷولي
        
    • الفئة ١
        
    • الفئات من الأولى
        
    • الصنف الأول
        
    Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a la categoría I UN حالات الاحتجاز التي أعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الأولى
    Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a la categoría I UN حالات الاحتجاز التي أعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الأولى
    Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a la categoría I UN حالات الاحتجاز التي أعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الأولى
    Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a la categoría I UN حالات الاحتجاز التي أعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الأولى
    Categoría I: Lugares de destino donde se utilicen 15 empleadores para el análisis final UN الفئة الأولى: مراكز العمل التي استبقي فيها 15 من أرباب العمل من أجل التحليل النهائي.
    Casos de detención declarada arbitraria correspondientes a la categoría I UN حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الأولى
    Por consiguiente, se puede considerar que las partes enumeradas en la categoría I se han retirado de los anexos. UN ونتيجة لذلك، يعتبر أن الأطراف الواردة في قائمة الفئة الأولى قد حُذفت من المرفقات.
    La normativa debería fijar procedimientos para que los directores clasificaran los casos en la categoría I o la categoría II e hicieran el seguimiento posterior. UN وينبغي أن تحدد السياسة للمديرين إجراءات تصنيف القضايا إما في الفئة الأولى أو الفئة الثانية ومتابعتها فيما بعد.
    Al igual que en 2005, este porcentaje se incrementará durante 2006 con asignaciones de la Reserva Operacional de la categoría I. UN وكما كان الأمر في عام 2005، ستزيد هذه الحصة خلال عام 2006 بمخصصات من الفئة الأولى من الاحتياطي التشغيلي.
    La detención del Sr. Khalid Ahmed Al-Eleq es contraria al artículo 9 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y corresponde a la categoría I de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN وأن احتجاز السيد خالد أحمد العليق يتنافى مع حكم المادة 9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج ضمن الفئة الأولى من الفئات التي تدخل في نطاق نظر الفريق العامل في القضايا المعروضة عليه.
    Detención de Al-Eleq: Arbitraria, categoría I UN احتجاز العليك: الاحتجاز تعسفي، الفئة الأولى.
    Las medidas específicas adoptadas para la categoría I deben tener como objetivo la detención y la prevención de cualquier atentado, acceso no autorizado o retiro no autorizado de material. UN وتتوخى التدابير المحددة من أجل الفئة الأولى وقف ومنع أي هجوم أو دخول دون إذن أو نقل للمواد غير مأذون.
    Además, cada responsable de la explotación deberá demostrar, en el marco de un estudio de seguridad, la coherencia y la suficiencia del conjunto de medidas de protección y control aplicadas a los materiales nucleares de categoría I. UN ومن جانب آخر، يتعين على كل مستعمل أن يثبت، في إطار دراسة أمنية، اتساق وكفاية مجموع ما لديه من تدابير الحماية والمراقبة التي يطبقها على المواد النووية المصنفة في الفئة الأولى.
    Los materiales de la categoría II son los que en el anexo no están clasificados como de categoría I. UN أما أصناف الفئة الثانية، فهي البنود الواردة في المرفق وغير المصنفة في الفئة الأولى.
    Estos casos se consideran dentro de la categoría I de grave mala conducta. UN وتعد هذه من حالات الفئة الأولى التي تنطوي على سوء سلوك خطير.
    Como no se indicó ningún fundamento jurídico para su detención, su privación de libertad corresponde a la categoría I de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN وبما أن ليس هناك أي سند قانوني لاحتجازهم، فإن حرمانهم من الحرية يندرج في الفئة الأولى من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    Se finalizaron investigaciones sobre 117 denuncias de faltas de conducta de categoría I y 178 denuncias de faltas de conducta de categoría II UN انتهت التحقيقات في 117 ادعاء بسوء السلوك من الفئة الأولى و 178 ادعاء بسوء السلوك من الفئة الثانية
    Como allí se indica, la OSSI por lo común investiga los asuntos de categoría I por su propia iniciativa o a petición de un jefe de oficina, si bien puede remitir algunos de esos asuntos a otras entidades para su tramitación. UN وكما ورد في المرفق، يتولى مكتب خدمات الرقابة الداخلية عادة التحقيق في قضايا الفئة الأولى بمبادرة منه أو بناء على طلب رئيس أحد المكاتب، لكنه قد يحيل بعض القضايا إلى جهات أخرى لاتخاذ إجراء بشأنها.
    La categoría I incluye los asuntos complejos y de alto riesgo, así como los casos penales graves. UN وتشمل الفئة الأولى المسائل المعقدة التي تنطوي على مخاطر عالية والقضايا الجنائية الخطيرة.
    iv) Acuerdo sobre la política de prestación ocasional de apoyo médico de categoría I; en casos de emergencia a todos los miembros de una misión de las Naciones Unidas; UN `4 ' الاتفاق على توفير المستوى الأول من الدعم الطبي في حالة الطوارئ لجميع أفراد أي بعثة من بعثات الأمم المتحدة؛
    Categoría I: Cámara de Comercio Internacional UN الفئة اﻷولي: غرفة التجارة الدولية
    Los delincuentes juveniles de educación avanzada son clasificados en la categoría I, que se subdivide en dos grupos: el de prognosis favorable y el de prognosis desfavorable. UN ويصنف اﻷحداث ذوي مستويات الذكاء المرتفعة في الفئة ١ وتنقسم هذه الفئة إلى مجموعتين يتوقع لاحداهما التحسن واﻷخرى التدهور.
    Recursos necesarios en cifras netas, categoría I a VIII UN صافي الاحتياجات، الفئات من الأولى إلى الثامنة
    La participación de las mujeres en la administración pública alcanza aproximadamente el 15% del total y el 11% en el caso de los cargos de categoría I. UN وتبلغ نسبة مشاركة المرأة في الخدمة العامة حوالي 15 في المائة وعلى مستوى الصنف الأول حوالي 11 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد