Recopilación y difusión de datos socioeconómicos de censos de población y vivienda | UN | جمع ونشر البيانات الاجتماعية والاقتصادية المستقاة من تعدادات السكان والمساكن |
Esta limitación quedó reflejada claramente en la serie de censos de población y vivienda de 2010, en los que se limitó la inclusión de esas preguntas. | UN | وقد انعكس هذا القصور بوضوح في جولة تعدادات السكان والمساكن لعام 2010، التي لم تدرج فيها هذه الأسئلة إلا على نطاق محدود. |
Además, se presentará una reseña de los métodos nacionales para la reunión de datos sobre minusvalidez en censos de población y registros administrativos. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، سيقدم استعراض للنهج الوطنية لجمع البيانات المتعلقة بالعجز في تعدادات السكان والسجلات اﻹدارية. |
Proyecto de informe sobre recomendaciones relativas a censos de vivienda en el contexto del Programa Mundial de censos de Población y Vivienda del Año 2000 | UN | اﻹسكـان مشروع تقريــر عن التوصيــات المتعلقــة بتعداد المساكن في سياق البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام ٠٠٠٢ |
Programa Mundial de censos de Población y Vivienda en el año 2000 | UN | البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام ٢٠٠٠ |
En el cuadro se comparan las cifras de los censos de 1991 y 2001. | UN | وترد في الجدول مقارنة بين نتائج تعداد السكان لعامي 1991 و 2001. |
Esta disminución refleja el hecho de que la actividad relacionada con la serie de censos de 1990 ya ha superado su nivel máximo. | UN | ويعكس هذا الانخفاض ما حدث من اجتياز النشاط المتعلق بجولة عام ١٩٩٠ من عمليات التعداد لمرحلة الذروة. |
A fin de prestar apoyo a los países en la realización de censos de población y de vivienda, se prosiguió la labor en una nueva serie de manuales sobre censos de población y de vivienda. | UN | ويتواصل العمل في إعداد سلسلة جديدة من كتيبات تعدادات السكان والمساكن، من أجل دعم البلدان في إجراء هذه التعدادات. |
Mientras en la serie de censos de 1980 la utilización de microcomputadoras se limitó fundamentalmente a la entrada de datos, en la serie de 1990 las microcomputadoras desempeñaron un papel importante en todas las actividades censales. | UN | وفي حين أن استخدام الحواسيب الصغيرة في جولة تعدادات ١٩٨٠ اقتصر بصورة رئيسية على إدخال البيانات، فإن الحواسيب الصغيرة أدت، في جولة عام ١٩٩٠، دورا هاما في جميع جوانب أنشطة التعداد. |
Además, podrá ser necesario elaborar nuevas clasificaciones de hogares y familias para los censos de población y vivienda que se realicen en el futuro. | UN | وعلاوة على ذلك، قد يلزم وضع تصنيفات جديدة لﻷسر المعيشية ولﻷسر في تعدادات السكان والمساكن المقبلة. |
Es importante que en esos cursos prácticos se aborden algunas iniciativas introducidas en los censos de 1990 y los nuevos problemas que se han planteado. | UN | ومن المهم التطرق في حلقات العمل هذه لبعض المبادرات التي أخذ بها في تعدادات عام ١٩٩٠ وما ينشأ من تحديات. |
Se preparará un conjunto de recomendaciones regionales para la serie de censos de población y vivienda del año 2000. | UN | وستقوم اللجنة بإعداد مجموعة توصيات اقليمية لجولة تعدادات السكان والمساكن لعام ٢٠٠٠. |
FECHAS DE LOS censos de POBLACIÓN Y VIVIENDA DE 1990 Y | UN | مواعيد تعدادات السكان والمساكن لجولة عام ١٩٩٠ |
Informe del Secretario General sobre los programas mundiales de censos de población y viviendas de 1990 y del año 2000 | UN | تقرير اﻷمين العام عن البرنامجين العالميين لتعداد السكان والمساكن لعام ١٩٩٠ و ٢٠٠٠ |
Los programas mundiales de censos de población y viviendas | UN | البرنامجان العالميان لتعداد السكان والمساكن |
Programa Mundial de censos de Población y Vivienda en el año 2000 | UN | البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام ٢٠٠٠ |
Programa mundial de censos de población y vivienda de 2010 | UN | البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010 |
En el cuadro se comparan las cifras de los censos de 1991 y 2001. | UN | وترد في الجدول مقارنة بين نتائج تعداد السكان في عامي 1991 و2001. |
I. PROGRAMA MUNDIAL DE censos de POBLACIÓN Y VIVIENDA DE 1990: PANORAMA GENERAL 2 - 18 3 | UN | برنامج التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام ١٩٩٠: نظرة عامة |
Al revisar los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación con el fin de preparar la serie de censos del año 2000, se tuvieron en cuenta cuatro aspectos principales: | UN | وفي اﻹعداد لجولة التعدادات لعام ٢٠٠٠، وجهت أربعة مواضيع عملية تنقيح المبادئ والتوصيات لتعدادات السكان والمساكن: |
Los censos de población y vivienda no incorporan a la comunidad afroboliviana en la estructura de las boletas censales. | UN | لا تحتوي الاستمارات الإحصائية الخاصة بتعدادات السكان والسكن على خانة خاصة بجماعة البوليفيين من أصل أفريقي. |
Por una parte, una fuente muy difundida de inexactitudes es el empleo de encuestas y censos de referencia anticuados o de viejos modelos y supuestos acerca del comportamiento y las situaciones que ya no son valederos. | UN | ومن ناحية، ثمة مصدر واسع النطاق لعدم الدقة يتمثل في استخدام دراسات استقصائية وتعدادات مرجعية عفا عليها الزمن أو نماذج وافتراضات عتيقة عن أنماط السلوك والظروف التي لم تعد منطبقة. |
Distribución porcentual de la población por isla, censos de 2000 y de 2010 | UN | توزيع السكان بالنسب المئوية حسب الجزر تعدادا عامي 2000 و 2010 |
El propósito del cuestionario era reunir información de mayor calidad y más actualizada sobre las prácticas nacionales y la serie de censos de 1990. | UN | وكان القصد من الاستبيان هو جمع المزيد من أفضل وأحدث المعلومات عن الممارسات والتطورات الوطنية في جولة عام ١٩٩٠ للتعدادات. |
3. Relación entre los censos de población y de habitación 1.28-1.31 7 | UN | ٣ - العلاقة بين تعداد السكان وتعداد المساكن |
Muchos países notificaron importantes progresos en la planificación de la ronda de censos de población y vivienda de 2010. | UN | وأفاد العديد من البلدان عن حدوث تقدم هام في التخطيط لجولة عام 2010 لتعدادات السكان والمساكن. |
Aunque la experiencia de los costos de censos anteriores en un mismo país puede resultar útil para planear el siguiente censo, los datos sobre costos de los censos de otros países han de utilizarse con mucha más precaución. | UN | ومع أن الخبرات المستقاة من تعداد سابق في بلد ما قد توفر خبرات مفيدة في التخطيط للتعداد المقبل فإنه ينبغي توخي مزيد من الحذر في استخدام معايير التكلفة المستقاة من بلدان أخرى. |
- En las encuestas y los censos de población se han incluido preguntas sobre cuestiones de salud materna | UN | - أُدرجت الأسئلة المتعلقة بصحة الأم في المسوحات والتعدادات السكانية |
En la época republicana se realizaron censos nacionales en 1836, 1850, 1862 y 1876. Los últimos censos de población a nivel nacional se realizaron en 1940, 1961, 1972, 1981 y 1993. | UN | ثم اجري تعداد لجمهورية بيرو في السنوات ٦٣٨١، ٠٥٨١، ٢٦٨١ و٦٧٨١ وكانت آخر التعدادات التي اجريت على المستوى القومي هي التي اجريت في السنوات ٠٤٩١، ١٦٩١، ٢٧٩١، ١٨٩١ و٣٩٩١. |