ويكيبيديا

    "cerrado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مغلق
        
    • مغلقة
        
    • المغلقة
        
    • أغلقت
        
    • أغلق
        
    • المغلق
        
    • إغلاق
        
    • أغلقنا
        
    • مغلقاً
        
    • مغلقا
        
    • مقفل
        
    • مقفلة
        
    • بإغلاق
        
    • مُغلق
        
    • أُغلق
        
    Azerbaiyán y Kazakstán mantenían que el Mar Caspio debería clasificarse como mar cerrado con arreglo al derecho marítimo. UN وأكدت كل من أذربيجان وكازاخستان أنه ينبغي تصنيف بحر قزوين بموجب القانون البحري كبحر مغلق.
    La guerra en Bosnia es una contienda entre una sociedad democrática, tolerante y abierta y un sistema político agresivo, totalitario y cerrado. UN وقالت إن الحرب الدائرة في البوسنة هي حرب بين مجتمع ديمقراطي متسامح مفتوح وبين نظام سياسي عدواني شمولي مغلق.
    No comprendemos por qué el Consejo debe mantenerse cerrado a la importante fuente de información y asistencia que representan esas organizaciones. UN وإننا لا نرى سببا ﻷن يبقي المجلس أبوابه مغلقة أمام المصدر الهام للمعلومات والمساعدة الذي تمثله هذه المنظمات.
    Tal vez sea necesario un sistema cerrado y ventilación forzada para reducir lo más posible la exposición de los trabajadores al producto químico. UN قد تكون هناك حاجة لاستخدام نظم مغلقة وتهوية إجبارية للتقليل إلى أقصى حد ممكن من تعرض العمال لهذه المادة الكيميائية.
    La instalación de un equipo de circuito cerrado de televisión mejoraría la seguridad. UN ومن شأن تركيب نظام تلفاز الدائرة المغلقة أن يعزز أمن المخزن.
    Se ha cerrado una de las centrales eléctricas principales para proceder a una reparación general. UN وقد أغلقت إحدى وحدات توليد الطاقة الرئيسية من أجل إجراء إصلاحات كبيرة فيها.
    Las investigaciones han avanzado tanto que actualmente puede construirse un sistema de procesamiento de pulpa maderera y papel totalmente cerrado y que no deja ningún residuo. UN وتقدم البحث إلى درجـة أنه أصبح من الممكن اليوم بناء معمل لعجينة الورق والورق ذي نظام مغلق لا يفرز أي نفايات سائلة.
    Bajo la custodia del dirigente, se la recluye en un lugar cerrado, en espera de que intervenga la policía; UN ويتم إيداع هذا الشخص تحت حماية شيخ القرية في مكان مغلق إلى أن تتولى الشرطة أمره؛
    No me importa saber quien es. Es navidad, y como ya le dije esta cerrado. Open Subtitles لا أهتم من تكون , إنها رأس السنة وقد أخبرتك أن المبنى مغلق
    Habían cerrado la ventana y la luz que entraba por las persianas iluminaba el polvo en el aire. Open Subtitles النوافذ كانت مغلقة و شعاع الشمس كان يدخل خلالها الحاجبات الفينيسية أظهرت التراب فى الحجرة
    El Deli está cerrado por el feriado, pero abrimos el lunes a las 9:00. Open Subtitles شركة دالي مغلقة, لكننا سنفتح يوم الإثنين في ال 9: 00 صباحاً
    Si el Cielo está cerrado, entonces, ¿a dónde irán cuando haga esto? Open Subtitles إذا كانت السماء مغلقة فإلى أين تذهبون عندما أفعل هذا؟
    Estamos comprometidos a seguir adelante con nuestro programa nuclear de tres etapas basado en un ciclo del combustible cerrado. UN ونحن ملتزمون بالمضي قدما في برنامجنا النووي المؤلف من ثلاث مراحل والقائم على دورة الوقود المغلقة.
    Este enfoque es llamado administración integrada del agua, o holístico o circuito cerrado. TED ويُسمى هذا النهج الإدارة المتكاملة للمياه، أو الشاملة أو الحلقة المغلقة.
    No la vi morir en los archivos de circuito cerrado de televisión. Open Subtitles أنا لم أراها تموت . فى ملفات الدوائر التلفزيونية المغلقة
    Después de estar cerrado por completo durante 16 días, se ha vuelto a abrir el punto de cruce comercial de Karni, aunque con un funcionamiento limitado. UN وبعد أن أغلقت تماما نقطة العبور التجارية في معبر كارني طيلة 16 يوما، فتحت مرة أخرى، إلا أنها تعمل على أساس محدود.
    Ningún centro ha sido cerrado, ni lo será. Sin embargo, todos esos centros se están reorganizando a fin de que resulten más eficientes. UN فليس هناك مركز واحد أغلق أو سيغلق أبوابه، وكل ما في اﻷمر أنه يعاد تنظيم جميع هذه المراكز لزيادة فعاليتها.
    Hay tres sistemas básicos en un reciclador de circuito cerrado. El sistema fundamental se conoce como el ciclo de respiración. TED هناك ثلاثة أنظمة أساسية لنظام إعادة التنفس الدائري المغلق. والجزء الأكثر أساسية في الأنظمة هو حلقة التنفس
    Durante el mismo período, el cruce de Netzarim permaneció cerrado 254 días. UN وفي الفترة ذاتها تم إغلاق مفترق نتزاريم لمدة 254 يوما.
    Soy el conserje y esto está cerrado. Open Subtitles أنا الحارس ونحن أغلقنا الآن أنا أبحث عن قبر
    Vamos a meter esto aquí y se verá cerrado pero podremos abrirlo por fuera. Open Subtitles سنحشو هذا هنا, هكذا و سيبدو مغلقاً لكنه سيظل مفتوحاً من الخارج
    JJ dijo que el negocio está cerrado desde que murió el dueño. Open Subtitles جي جي تقول ان المتجر كان مغلقا منذ وفاة المالك
    Lo usamos como almacén, pero esta siempre cerrado por el día, y por la noche casi nadie viene aquí. Open Subtitles نستخدمه كمستودع ولكنه مقفل دوماً خلال النهار، وعند الليل، تقريباً، لا يأتي أحد إلى هنا مطلقاً
    Cuando el hombre regresó, había cerrado el paraguas porque prácticamente había dejado de llover. UN وحين عاد الرجل، كانت المظلة مقفلة لأن المطر كان قد انقطع تقريبا.
    Aunque habían interpuesto una demanda, 15 meses más tarde la policía les había comunicado que se había cerrado el caso porque no se habían encontrado sospechosos. UN ومع أنهم تقدموا بشكوى، فإن الشرطة أخبرتهم بعد مضي خمسة عشر شهرا بإغلاق القضية لعدم العثور على مــن يشتبه فيهم.
    Tiene un par de pleitos sexuales, pero tiene un expediente cerrado de un reformatorio. Open Subtitles تمّ رفع دعوتين قضائيّة عليه بتهمة المُضايقة. لكن لديه سجلّ أحداث مُغلق.
    Por consiguiente, a finales de 2007 se habían cerrado en total 10 programas avaluados en 12 millones de dólares. UN وهكذا أُغلق ما مجموعه 10 برامج تقدر قيمتها بمبلغ 12 مليون دولار في نهاية عام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد