No lo recuerdo, pero asumo que fue en una sala de chat en internet. | Open Subtitles | لا أتذكر ذلك،لكن أفترض أنه كان في غرفة دردشة على شبكة الانترنت |
Mi anuncio fueron solo dos líneas en un canal de chat. | TED | كان إعلاني عبارة عن سطرين في قناة دردشة. |
no, eso es ilegal entro a una sala de chat y me hago pasar por una adolescente hermosa | Open Subtitles | لا هذا غير قانوني أذهب إلى غرف الدردشة وأتظاهر أني فتاة مثيرة في الثامنة عشر |
Dios, te juro que no puedo creer que nunca hayas escuchado de los chat. | Open Subtitles | يا إلهي لا يمكنني تصديق بأنك لم تسمع شيئا عن الدردشة بالنص |
Niño el chico cuyo video enviaste a todas esas salas de chat va a ser vendido de un pedófilo a otro. | Open Subtitles | يا فتى ، الصبي الذي يتم إرسال تصويره عبر غرفات المحادثة سيتم بيعه من شاذ جنسياً إلى أخر |
Uh,ya lo hemos hecho,jefe.Es... Bueno, ya sabe, es una sala de chat. | Open Subtitles | لقد فعلنا بالفعل يارئيس انها حسنا أنت تعلم أنها غرفه محادثه |
Y yo quería ser como ella, así que empecé a pasar mucho tiempo en las salas de chat y foros de hackers en línea. | TED | وأنا أردت أن أكون مثلها، وبالتالي قضيت الكثير من الوقت في غرف دردشة المخترقين ومنتدياتهم. |
¿Es conexión, es una historia de amor, es sexo de pago, es una sala de chat, es un masaje con final feliz? | TED | هي علاقة عابرة، قصة حب، جنس بأجر، غرف دردشة أم حصّة تدليك بنهاية سعيدة ؟ |
Creé un video basado en un chat Wireside que yo había dado, y lo subí a YouTube. | TED | لقد صنعت هذا الفيديو الذي يستند إلى في دردشة جانبية قمت بها، وقمت بتحميلها على يوتيوب. |
Sin embargo, un día estoy online y encuentro esta sala de chat sobre la conspiración y ellos estaban hablando sobre algo llamado Stargate. | Open Subtitles | على أية حال يوما ما كنت على الشبكة ووجدت غرفة دردشة المؤامرة وكانوا يتحدثون عن شيء دعوه ستارجيت |
Si, entro a unas salas de chat en Internet para hablar sobre encuentros y demás. | Open Subtitles | نعم، أستمرّ هذه غرف دردشة الإنترنت للتحدّث عن المشاهدات والزبالة. |
La gente no tiene idea de lo pequeño que somos. Sólo un par de tipos en un chat. | Open Subtitles | ليس للناس أية فكرة عن مدى صغر مكتبنا نحن بضعة أشخاص فقط في غرفة الدردشة |
Sólo estoy siguiendo un mensaje de chat que se envió desde su dirección I.P. anoche. | Open Subtitles | أنا مجرد متابع لرسالة غرف الدردشة الليلة الماضية تم ارسال رسالة من جهازك |
Asimismo, se han instalado herramientas de " chat " y transmisión de mensajes instantáneos para facilitar la colaboración entre grupos especializados. | UN | كما استُخدمت الدردشة والرسائل الفورية لتسهيل التعاون بين جماعات الممارسين. |
En esos días tan emocionantes experimentábamos con salas de chat y comunidades virtuales, | TED | في تلك الأيام المتهورة، كنا نجري تجارب على غرف الدردشة والمجتمعات الافتراضية على الانترنت. |
El segundo ejemplo que pensé usar es el de las salas de chat. Salas de chat y niños | TED | المثال الثاني الذي أعتقد أني سأقدمه لكم هو غرف الدردشة. |
Por fin, es lo que pude comprobar en el chat. | Open Subtitles | على الأقل هذا ما تحققت منه من على غرفة المحادثة |
Me convencieron para unirme a otro chat room. | Open Subtitles | لقد حصلتُ على انظمام لغرفة محادثه غرفة دردشه أخرى |
Somos una empresa de video- chat pero lo mejor es que somos nosotros. | Open Subtitles | اقصد اننا الان شركه محادثات فيديو ولكن افضل جزء انه نحن |
No parece un tipo que pierda el tiempo en los chat room. | Open Subtitles | من الصعب رؤية أنك من النوع ألذي يفضل غرف المحادثه |
Comunicaciones en tiempo real en salas de chat vacías. | Open Subtitles | المحادثاث في وقت حقيقي داخل قاعات فارغة للدردشة |
Todavía lo estoy descargando, pero por lo que parece podría haber intercambiado mensajes en una sala de chat de una red social. | Open Subtitles | مازال يحمل ولكن يبدو أنه قد ترك رسائل فى غرفه الدردشه لاحدى الشبكات الاجتماعيه |
El Sr. Taye Wah Michel Wan chat Kwong, Jefe de la delegación de Mauricio, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطُحب السيد تاي واه ميشيل وان شات كوونغ، رئيس وفد موريشيوس من المنصة. |
El Sr. Taye Wah Michel Wan chat Kwong, Jefe de la delegación de Mauricio, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد تايي واه ميشيل وان تشات كوونغ، رئيس وفد موريشيوس، إلى المنصة. |