Bien, haz de cuenta que eres Don Rickles... y cuenta un chiste, ¿bueno? | Open Subtitles | حسنا تظاهر بأنك دون ريكلس و قل نكتة ، حسنا ؟ |
Se enteró de que conté un chiste de dentistas y se ofendió. | Open Subtitles | عرف أني ألقيت نكتة بسيطة عن أطباء الأسنان وشعر بالاهانة. |
Debe haber algún chiste sobre el encogimiento, pero no voy a hacerlo. | Open Subtitles | هناك مزحة على الاغلب عن الانكماش لكنى لم اكن لأقولها |
Dios mío, espero que papá no cuente ese chiste de Dumbo otra vez. | Open Subtitles | يا اللهي , آمل ان لايقوم والدي بألقاء مزحة الغامبو مجدداً |
Entonces, esta comunidad de personas que comparte este gran chiste interno luego empieza a hablar de eso y a hacer cosas. | TED | وبالتالي تشكل هذا المجتمع من الناس الذين تشاركوا هذه المزحة الكبيرة وبدأوا يتحدثون عنها ويقومون بأشياء بناءً عليها. |
No, esto no es un chiste. Puedes preguntarle a cualquiera en el café. | Open Subtitles | لا، هذه ليست نكتة يمكنكِ أن تسألي أي شخص في المقهى |
Sólo digamos que estaré hasta el cuello con mi labor de jurado. Ese fue el peor chiste del mundo. | Open Subtitles | لنقل أنني سوف أنشغل إلى رقبتي في المحكمة اليوم لقد كانت هذه أسوأ نكتة على الاطلاق |
Hay un chiste italiano sobre un hombre que va a la iglesia y le ruega a la estatua de un gran santo: | Open Subtitles | هناك نكتة ايطالية قديمة رائعة عن رجل فقير يذهب للكنيسة يوميا ويصلى كل يوميا ويتوسل الى تمثال القديس الكبير |
De hecho, dice que cuando el gerente dice un chiste, debes reírte. | Open Subtitles | في الواقع, عندما يقولها إداري يجعلها نكتة عليكٍ أن تضحكٍ |
Hizo que pareciera muy inocente, como una especie de broma o prácticamente un chiste. | Open Subtitles | وجعلت من كل صوت البريئة، مثل نوعا من مزحة أو نكتة العملية. |
De hecho, Lucy y yo tenemos un pequeño chiste sobre esto. | TED | في واقع الأمر ، لوسي و انا لدينا مزحة صغيرة حول هذا. |
Si es un chiste, no le veo la gracia. | Open Subtitles | إذا كان من المفترض أن تكون مزحة فإننى لا أفهم وجهة النظر |
Era un gran chiste... pero lo decía todo el tiempo... y al final, dejó de ser un chiste. | Open Subtitles | ...كانت مزحة كبيرة ...لكنه شرع يخبر الجميع طوال الوقت ..وفي النهاية فإنها لم تعد مزحة. |
Acostúmbrense a ese chiste... porque lo voy a hacer todo el tiempo. | Open Subtitles | تعودوا على هذه المزحة يا جماعة لأني سأكررها على الدوام |
Bueno. Un chiste. Para aligerar el ambiente. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، دعابة دعابة، لتلطيف الأجواء |
Cuéntenle un chiste, hagan un bailecito, lo que quieran, pero háganlo reír. | Open Subtitles | تقول له نكته, ترقص, تفعل ما تريد فقط اجعله يضحك |
¿Qué? Era un chiste. Para alegrarle un poco la vida. | Open Subtitles | أنا أمزح مع الرجل، القليل من شروق الشمس إلى حياته حذاري من التسلخ |
Soy amigo del senador, creía que podría pillar el chiste, por Dios santo. | Open Subtitles | أنا صديق مع عضو مجلس الشيوخ ظننت أنه يمكنني المزاح معه |
como un chiste, porque tiene dos derivaciones del griego. | TED | كانت نوعاً من الدعابة. لأن لها إشتقاقين من اليونانية. |
Cuentan cómo les fue el día, hablan del calor, cuentan algún chiste. | Open Subtitles | وقد يلقون النكات التى تثير الضحك عن أشياء مجنونة فعلوها |
Bueno, es una lástima que tu amigo sacerdote no trajera a un ministro y a un rabino para que al menos pudiéramos convertir esto en un chiste, ¿no? | Open Subtitles | حسناً ، من السيئ أن صديقك القس، لم يجلب معه أسقف وحاخام. حتى يمكننا علي الاقل أن نجد مزحه في هذا الموضوع ، صحيح؟ |
Bueno, el chiste es para ti, porque mi cuerpo probablemente sea irreconocible. | Open Subtitles | حسناً , النكته عليك لان جثتي ربما تكون متعرفاً عليها |
Tú fuiste tan divertido. chiste, chiste. Diablos, qué cómico. | Open Subtitles | و انت لم تكن مرحا علي الأطلاق نكت ، نكت ، نكت ، ثم تبكي من الضحك مع أنهم نكت سخيفة |
Claro que no. Son un chiste. Nos vemos mañana. | Open Subtitles | بالطبع لا ، انها مجرد نكات اسمعي ، سوف اراك غدا |
Hemos hecho un viaje muy largo para averiguar dónde oyó ese chiste. | Open Subtitles | لقد سافرنا لمسافة طويلة. لنكتشف من أين سمعت هذه النكت. |
O si contabas un chiste, él siempre tenía que contar uno mejor. | Open Subtitles | أو إذا ذكرت طرفة أو قصة هو دائما يروي أفضل قصة |