ويكيبيديا

    "cinco años de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خمس سنوات
        
    • خمسة أعوام
        
    • الخمس سنوات
        
    • ٥ سنوات
        
    • الخمسي
        
    • بخمس سنوات
        
    • السنوات الخمس
        
    • الخامسة من
        
    • لخمس سنوات
        
    • الخمسية
        
    • الخمس الماضية من
        
    • الخمس الأخيرة من الخدمة
        
    • الخمس اﻷخيرة من
        
    • خمسيا
        
    • السنوية الخامسة
        
    Después de cinco años de discutir las modalidades de la aplicación, tiene derecho a preguntar si todas las partes están negociando de buena fe. UN فبعد خمس سنوات من النقاش بشأن طرائق التنفيذ، يحق له أن يسأل ما إذا كانت جميع اﻷطراف تتفاوض بحسن نية.
    Después de cinco años de iniciativas relacionadas con el Decenio, apreciamos mucho sus logros. UN وهي تقدر أيما تقدير منجزات العقد عقب انقضاء خمس سنوات من أنشطته.
    La pena fue posteriormente reducida en apelación a cinco años de prisión. UN وإثر استئنافهما الحكم، خُففت عقوبتهما إلى السجن مدة خمس سنوات.
    Ragip Berisa, acusado de un delito sancionado con una pena máxima de cinco años de prisión, no tenía abogado. UN فلم يكن يوجد محام لرجيب بريسا، المتهم بجريمة تصل عقوبتها القصوى إلى السجن لمدة خمسة أعوام.
    El jurado no le creyó y actualmente cumple una pena de cinco años de prisión. UN ولم تصدقه هيئة المحلفين مع ذلك ويقضي حاليا عقوبة بالسجن لمدة خمس سنوات.
    La ley brasileña prevé una pena de hasta cinco años de cárcel para quienes sean declarados culpables de participar en actividades de pornografía infantil. UN وينص القانون البرازيلي على عقوبة تصل إلى خمس سنوات سجنا لمن تثبت إدانته بالاشتراك في استغلال اﻷطفال في المواد اﻹباحية.
    En caso contrario incurriría en un delito sujeto a penas de hasta cinco años de prisión y multa. UN وعدم الكشف عن تلك المعلومات جريمة يعاقب عليها بالسجن مدة أقصاها خمس سنوات وبغرامة مالية.
    Primero fue condenado a muerte, pero se le conmutó la pena por la de cinco años de prisión. UN وقد حكم عليه أول الأمر بالإعدام، ولكن تم تخفيف الحكم إلى السجن لمدة خمس سنوات.
    La pena por no cumplir el pedido del Encargado del Registro es multa de 10.000 rupias y cinco años de prisión. UN ويعاقـَـب على الإخفاق في الامتثال لطلب المسجل بدفع غرامة قدرها 000 10 روبيـة سيشيلية والسجن لمدة خمس سنوات.
    :: Incremento de la sanción por coacción sexual de tres a cinco años de cárcel, de conformidad con el artículo 202 del Código Penal. UN :: إطالة فترة العقوبة لارتكاب جريمة القسر الجنسي عملا بالمادة 202 من قانون العقوبات من ثلاث إلى خمس سنوات سجن.
    Al final de ese período, los países deudores podrán solicitar una reprogramación a cinco años de las cantidades aplazadas. UN وفي نهاية هذه الفترة، قد تطلب البلدان المدينة إعادة جدولة على مدى خمس سنوات للمبالغ المؤجلة.
    Ese delito se castiga con una pena máxima de cinco años de prisión. UN ويمثل هذا جريمة تترتب عليها عقوبة أقصاها السجن لمدة خمس سنوات.
    A cinco años de los atentados que conmovieron a esta ciudad y al mundo, queremos condenar con firmeza la grave amenaza del terrorismo global. UN وبعد خمس سنوات من الهجمات التي صدمت تلك المدينة والعالم، نريد أن ندين وبشدة التهديد الجدي الذي يشكله الإرهاب العالمي.
    Recientemente, se sentenció a un conocido proxeneta a cinco años de cárcel. UN وتم الحكم على أحد القوادين البارزين بالسجن لمدة خمس سنوات.
    - Si el asegurado cumplió al menos cinco años de servicio cubiertos por el seguro o al menos diez años acumulados para la jubilación; UN قد استكمل خمس سنوات على الأقل من الخدمة تحت التأمين أو ما لا يقل عن 10 سنوات من المدة للتقاعد؛
    Estamos pensando en difundir las políticas existentes y revisarlas, ya que tienen algo más de cinco años de existencia. UN وإننا نعتزم نشر السياسات القائمة واستعراضها حيث أنها خرجت إلى حيز الوجود منذ خمس سنوات ونيف.
    Fue condenada a cinco años de presidio por colaboración con el terrorismo. UN وحكم عليها بالسجن لمدة خمسة أعوام بتهمة التآمر مع الارهابيين.
    Eso significa que, para los cinco años de edad, no pueden ver tan bien por el resto de su vida. TED هذا يعني بأن قبل بلوغ عمر الخمس سنوات لن تتمكنوا من الرؤية بشكل جيد طيلة فترة حياتكم
    Nehahat Say tenía 27 años de edad y estaba embarazada, y su hija tenía apenas cinco años de edad. UN وكان عمر نباهات ساي ٧٢ عاماً وكانت حاملا، وكانت ابنتها تبلغ من العمر ٥ سنوات فقط.
    Sólo quedan unos meses para que se realice el examen a cinco años de la aplicación de los resultados de la Cumbre Social. UN ونحــن لا تفصلنــا عن الاستعراض الخمسي لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة الاجتــماعي إلا أشهر قليلة.
    Aún cuando él tenía cinco años de edad... era astuto, no tenía competencia. Open Subtitles رغم انها كانت تكبره بخمس سنوات اصبحت بسرعه ليست ندة له
    Durante los primeros cinco años de la intifada se confiscó un total de 277.000 dunams. UN وقد صودر ما مجموعه ٠٠٠ ٢٧٧ دنم خلال السنوات الخمس اﻷولى من الانتفاضة.
    Tienen unos gemelos de cinco años de edad, que están jugando en el patio delantero. Open Subtitles لديهم طفلان توأمان غريبا الأطوار في الخامسة من عمره يلعبون في الفناء الأمامي
    El jefe del Estado es el Presidente, que cumple un mandato de cinco años de duración y no puede ser reelecto. UN ورأس الدولة هو رئيس الجمهورية، الذي يتولى الرئاسة لخمس سنوات ولا يجوز أن يعاد انتخابه.
    De igual forma, resulta muy positiva la disminución, en estos cinco años, de mujeres analfabetas de mediana edad. UN وعلى النحو ذاته، أحرز تقدم في تقليص عدد النساء اﻷميات المتوسطات في العمر خلال هذه الفترة الخمسية.
    A nuestro juicio, los últimos cinco años de evaluación y ejecución del Programa 21 nos han enseñado al menos dos lecciones indispensables. UN ونرى أن السنوات الخمس الماضية من تقييم وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ علمتنا على اﻷقل درسين حيويين.
    Por " remuneración media final " se entiende la remuneración anual media pensionable que un afiliado haya recibido durante los 36 meses completos con la remuneración pensionable más alta dentro de los últimos cinco años de su período de aportación. UN و " متوسط الأجر النهائي " يعني متوسط الأجر السنوي الداخل في حساب المعاش التقاعدي الذي تقاضاه المشترك خلال فترة الـ 36 شهرا الكاملة التي تقاضى خلالها المشترك أعلى أجر داخل في حساب المعاش التقاعدي خلال السنوات الخمس الأخيرة من الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي.
    Se espera que esta tendencia decreciente continúe y que en los últimos cinco años de este siglo, el crecimiento de la población haya disminuido a 1,8%. UN ويتوقع أن يستمر هذا الاتجاه الهبوطي وأن يهبط معدل النمو السكاني بحلول السنوات الخمس اﻷخيرة من العقد إلى ٨,١ في المائة.
    2. Hace suya la decisión 1998/220 del Consejo Económico y Social, de 23 de julio de 1998, en que el Consejo pidió al Secretario General que hiciera una evaluación de cinco años de los progresos alcanzados en la aplicación de la resolución 50/225, e informara sobre sus conclusiones a la Asamblea General por conducto del Consejo en el año 2001. UN ٢ - تؤيد مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٢٢٠ المؤرخ ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ الذي طلب فيه المجلس إلى اﻷمين العام أن يجري تقييما خمسيا للتقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية ٥٠/٢٢٥ وأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن استنتاجاته، عن طريق المجلس، في عام ٢٠٠١.
    En 1999 se celebró un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General al cumplirse cinco años de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN 8 - وفي عام 1999، عقدت دورة استثنائية للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد