cinco millones de mujeres fueron víctimas de violencia sexual y un millón, de violación o intento de violación. | UN | وكانت خمسة ملايين إمرأة ضحايا للعنف الجنسي ومليون إمرأة ضحايا للاغتصاب أو الشروع في الاغتصاب. |
Se realizan cerca de cinco millones de estas operaciones en los EE.UU. y quizás 20 millones en todo el mundo. | TED | نقوم بإجراء حوالي خمسة ملايين عملية كهذه في الولايات المتحدة الأمريكية وربما عشرين مليون عملية كهذه عالميًا. |
No, creo que la población en Finlandia, es de cerca de cinco millones. | TED | لا. أعتقد أن هناك ساكنة تقدر بحوالي خمسة ملايين في فنلندا. |
Víctor dijo que quería ciertas cosas junto con cinco millones en 2 4 horas. | Open Subtitles | اراد ان يأخذ الارض خلال 42 ساعه مع خمس ملايين |
Dice que dejó más de un millón de dólares a su madre, cinco millones a varios centros de caridad animal y de niños. | Open Subtitles | وذكر فيها أنه ترك أكثر من مليون دولار إلى والدته، و خمسة ملايين أخرى لحيوانات مختلفة وجمعيات أطفال حول العالم |
¿Cinco millones anuales en costes de litigación? | Open Subtitles | خمسة ملايين سنويًا كأتعاب المرافعات القانونية؟ |
Cabe preguntar cómo puede la condena preceder al juicio y cómo puede un pueblo de cinco millones de personas ser condenado sin que exista culpa alguna; | UN | فكيف يسبق العقاب الحكم؟ وكيف يعاقب شعب من خمسة ملايين بلا ذنب؟ |
Según algunos cálculos, en el período posterior a la guerra fría resultaron muertos más de cinco millones de personas en conflictos armados. | UN | فوفقا لبعض التقديرات، قُتل أكثر من خمسة ملايين شخص في صراعات مسلحة خلال فترة ما بعد الحرب الباردة. |
En la actualidad, hay más de cinco millones de niños que viven en nuestro país. | UN | وهناك اليوم أكثر من خمسة ملايين طفل يعيشون في بلدنا. |
En ella viven, según las estimaciones, unos cinco millones de personas, población compuesta por una compleja amalgama de tribus. | UN | ويقدَّر عدد سكانها بنحو خمسة ملايين نسمة ويتسم تكوين السكان بخليط قبلي معقد. |
Más de cinco millones de niños han vuelto a la escuela y esperan un futuro mejor. | UN | فهناك أكثر من خمسة ملايين طفل عادوا إلى المدارس ويتطلعون إلى مستقبل أفضل. |
cinco millones de familias podrán beneficiarse con los programas de microcrédito. | UN | وسوف تتمكن خمسة ملايين أسرة من الاستفادة ببرامج الائتمانات البالغة الصغر. |
En Bangladesh unos cinco millones de personas tienen más de 60 años de edad. | UN | وأوضحت أن في بنغلاديش ما يقرب من خمسة ملايين نسمة فوق الستين من العمر. |
Los relés híbridos funcionan durante mucho tiempo, a veces más de cinco millones de ciclos. | UN | وتوفر المرحلات الهجينية عمراً تشغيلياً طويلاً، كثيراً ما يكون أكبر من خمسة ملايين دورة. |
El OOPS no ha escatimado esfuerzos a la hora de ejecutar sus programas y prestar servicios a unos cinco millones de refugiados palestinos. | UN | ولم تدخر الأونروا أي جهد لتنفيذ برامجها وتقديم الخدمات إلى قرابة خمسة ملايين من اللاجئين الفلسطينيين. |
La única posibilidad de seguir adelante y dar a casi cinco millones de refugiados la oportunidad de un futuro real es encontrar una solución política. | UN | والإمكانية الوحيدة للتقدم ومنح حوالي خمسة ملايين لاجئ الفرصة في مستقبل حقيقي هي التوصل إلى حل سياسي. |
:: cinco millones de mujeres reportaron violencia de parte de algún directivo, docente, empleado o compañero durante su vida de estudiante | UN | :: أبلغت خمسة ملايين امرأة عن عنف على يد شخص في الإدارة أو معلم أو موظف أو زميل في أثناء دراستهن |
Si, tú y cinco millones más de futbolistas de fantasía. | Open Subtitles | أجل ، أنت و خمس ملايين آخرين من لاعبي كرة القدم خيالية |
cinco millones de personas morirán este año por enfermedades causadas por fumar. | Open Subtitles | خمسة مليون شخص سيموتون هذه السنة بسبب امراض متعلّقة بالتدخين |
La mala noticia es que el proyecto cuesta cinco millones más de lo que tenemos. | Open Subtitles | الأخبار السيئة هى أن العرض جاء بخمسة ملايين دولار زيادة عما لدينا |
Ese proyecto benefició a unas 45.000 granjas y a cinco millones de personas. | UN | وقد استفاد من المشروع نحو 000 45 مزرعة وخمسة ملايين شخص. |
En unos cinco millones de años, nuestro sol moribundo tirar de la tierra en sus fuegos turbulentas . | Open Subtitles | في حوالي خمسة مليارات سنة، شمسنا المحتضرة سوف تسحب الأرض إلى نيرانها الملتهبة |
Hay casi cinco millones de dólares. | Open Subtitles | هذا حوالي ثلاثة ملايين جنيه. |
Esto es el resto de los cinco millones robados | Open Subtitles | هذا ما تبقى من الخمس ملايين المسروقة |
En los cinco millones de años siguientes a la Gran Explosión de la Nébula, | Open Subtitles | فى الخمسة ملايين سنه التى تعقب إنتفاضة شعب نيبيولا |