Traten de imaginarse un mundo en el cual el único objetivo es comida y techo, pero sin historias. | TED | حاولوا أن تتخيلوا عالما الهدف الأساسي فيه هو الطعام و المأوى, لكنه خال من القصص |
Es decir, a que si estaríamos dando algún tipo de fiesta de football, deberíamos hacer comida, y bebidas con mucho tiempo de anticipación. | Open Subtitles | أعني، إذا كنا سنقوم بأي نوع من حفلات كرة القدم هذا سيقوم بتوريط الطعام و الشراب، و الكثير من الإشعارات |
No. Voy a recoger algo de comida y flores mañana después del trabajo, | Open Subtitles | لا, لقد كنت سأخذ بعض الطعام و الورد بعد العمل غداً |
Tienen habitaciones pequeñas, privadas, donde las esclavas -mujeres con sus niñas y niños, algunos de tan sólo siete años- son forzadas a entretener a los clientes y a alentarles a comprar más comida y alcohol. | TED | كل مطعم يوجد فيه غرف خاصة صغيرة، حيث النساء المستعبدات، إلى جانب الفتيات والفتيان بعضهم لا يتجاوز سنه السابعة، مُجبرون على تسلية الزبائن، لحثهم على شراء طعام و شراب أكثر. |
Me voy a donde puedo tener comfort, buena comida, y el respeto que se me debe. | Open Subtitles | سأذهب إلى مكان أجد فيه راحة وطعام جيد والإحترام الذي يليق بي |
Verá, señora, tal vez no se me note pero la comida y yo hemos sido extraños desde anteayer. | Open Subtitles | سيدتى, ربما لا يظهر علىّ ولكنى انا و الطعام صرنا اغراب منذ يوم اول أمس |
Un invernadero donde se explica a los niños todo sobre la comida y cómo cultivarla. | TED | إنها بيت أخضر, حيث الأطفال يتعلمون كل ما يخص الغذاء و إنتاج غذائهم. |
Bendice esta comida y a nosotros para continuar a tu amoroso servicio. | Open Subtitles | بارك هذا الطعام و أنفسنا من أجل حبك و خدمتك |
Solo la pones en la comida, y las manos no se comen. | Open Subtitles | نحن فقط نضع الزبدة على الطعام و اليد ليست طعام |
Conecta sistemas en el fondo de nuestro cerebro, en sistemas dopaminérgicos que están ahí para que busques sexo, comida y sal. | TED | وهو يشرك الأنظمة العميقة في الدماغ، في الأنطمة الدوباميطاقية المسؤولة عن غرائز البحث عن الجنس أو الطعام و الملح. |
Vagabundeaba por las calles buscando comida y recuerdo ver a este pequeño niño amarrado a la espalda de su madre comiendo frituras y querer robárselas. | TED | و أمضي في الشوارع بحثاً عن الطعام و أتذكر مشاهدة طفل صغير تحمله أمه على ظهرها يأكل رقائق البطاطا و كنت أريد سرقتها منه |
Ellos se estaban quedando sin comida, y yo sin agua. | TED | كاد ينفذ لديهم الطعام , و كاد ينفذ عندى مخزون المياه |
Hacedle lugar en la mesa y dadle comida y bebida. | Open Subtitles | أفسحوا مكاناً له على المائدة و أعطوه الطعام و الشراب |
Tenemos comida y agua para tres días. | Open Subtitles | و لدينا ما يكفي من الطعام و الماء لمدة 3 أيام |
Bueno, cuando decidí reproducir mi experiencia con otros jóvenes en el barrio, bajo la teoría de que si les das flores y les das comida y les das luz de sol y entusiasmo, les puedes devolver la vida. | TED | حسنا، عندما قررت اعادة انتاج خبرتي مع اطفال اخرين من الجوار و كانت النظرية انك ان اعطيت الاطفال ازهار و طعام و منحتهم ضوء الشمس و الحماس يمكنك ان تعيدهم الى الحياة بذلك. |
comida y golosinas a todas horas para los niños. | Open Subtitles | يجب اٍحضار طعام و حلويات للأطفال طوال الوقت |
Es famoso por sus confortables hoteles, su excelente comida y su ambiente distinguido. | Open Subtitles | ستكون الى فندق راق مع اناس راقية وطعام ممتاز |
Es la estación seca y miles de elefantes han empezado una marcha desesperada en busca de comida y agua. | Open Subtitles | إنه موسم الجفاف الآلاف من الأفيال الإفريقية قد بدأت الرحلة الصعبة للحصول على الماء و الطعام |
Creo que tenemos suficiente comida y suministros para un par de días. | Open Subtitles | أعتقد أننا لدينا ما يكفي من الغذاء و المؤن ليومين |
En los albergues se cubren sus necesidades en materia de vivienda, comida y salud. | UN | وتُلبى احتياجاتهم من المأوى والغذاء والرعاية الصحية في تلك الدور. |
Tengo un montón de comida y vino, así que-- | Open Subtitles | لدي العديد من الأكل و البعض من النبيذ, إذاً... |
Hay suficiente comida y agua aquí como para vivir dos semanas sin salir. | Open Subtitles | هناك ما يكفي من الطعام والشراب لمدة أسبوعين دون الحاجة للخروج |
Si nos da comida y cobijo esta noche puede unirse a la búsqueda del Santo Grial. | Open Subtitles | اذا كان سيعطينا طعاماً و مسكناً فى فترة الليل من الممكن أَن يلتحق بنا فى سعينا للكأس المقدّسة |
148. Los órganos que den empleo a esos reclusos corren con los gastos de su transporte y tienen la obligación de facilitarles comida y alojamiento. Los reclusos han de ser transportados en vehículos cuando la distancia que haya de recorrerse exceda de 10 km. | UN | 148- تتحمل الدائرة التي تستخدم السجناء نفقات نقلهم وتقدم لهم الطعام ومحل المبيت ليلاً أو يجب أن يجري نقلهم بصورة اضطرارية بالعجلات عندما تتجاوز المسافة عشرة كيلو مترات. |
Por su artritis, el autor nunca salió de la celda salvo para buscar comida y vaciar el cubo. | UN | ونظراً لإصابته بالتهاب بالمفاصل فإنه كان يغادر الزنزانة للحصول على الطعام وتفريغ دلو الفضلات فقط. |
Abajo esta "comida y tienda. " Arriba esta "Tienda y comida. " | Open Subtitles | "الأسفل "غذاء ومخزن "الأعلى " مخزن وغذاء |
Dijeron que la policía utilizó varios métodos de tortura en el centro de detención para doblegar su voluntad, como atarles con cadenas a sillas, impedirles dormir durante períodos de hasta 15 días seguidos y retirarles la comida y el agua. | UN | وذكر هؤلاء أن الشرطة استخدمت مختلف أساليب التعذيب معهم في مركز الاحتجاز من أجل تحطيم إرادتهم، من قبيل ربطهم بالسلاسل إلى الكراسي، وحرمانهم من النوم لمدة تصل إلى 15 يوماً، ومنع الغذاء والماء عنهم. |
Estuvo privado de comida y agua durante dos días y el fiscal lo puso en libertad al cabo de 14 días de retención. | UN | وحُرم من الطعام والماء على مدى يومين ثم أفرج عنه المدعي العام بعد ٤١ يوماً من الاحتجاز. |