ويكيبيديا

    "comisión interamericana" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة البلدان الأمريكية
        
    • للجنة البلدان الأمريكية
        
    • ولجنة البلدان الأمريكية
        
    • لجنة الدول الأمريكية
        
    • لجنة حقوق الإنسان للبلدان الأمريكية
        
    • اللجنة المشتركة بين البلدان اﻷمريكية
        
    • على اللجنة الأمريكية
        
    • بلجنة البلدان الأمريكية
        
    • معهد البلدان الأمريكية
        
    • فيها لجنة البلدان اﻷمريكية
        
    Exposición sobre la labor de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos ante: UN عرض لأعمال لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان أمام كل من:
    Embajador Jorge Taiana, ex Secretario Ejecutivo de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos UN السفير خورخي تايانا، أمين تنفيذي سابق، لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان
    El mismo año, la Comisión Interamericana creó el cargo de Relatora Especial sobre los Derechos de la Mujer. UN وفي العام نفسه، أنشأت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان منصب المقرر الخاص المعني بحقوق المرأة.
    China ha firmado también la Convención de la Comisión Interamericana del Atún Tropical. UN ووقعت الصين أيضا على اتفاقية لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونا المداري.
    Esta situación se encuentra actualmente bajo análisis ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. UN وهناك تقصيات تجريها الآن لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان لاستجلاء هذه المسألة.
    El caso fue sometido a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) en 2003. UN وقد أحيلت قضيته إلى لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في عام 2003.
    (Aprobado por la Comisión Interamericana de Derechos Humanos el 26 de febrero de 1997) UN الذي وافقت عليه لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في 26 شباط/فبراير 1997
    La SIP también ha presentado a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos las conclusiones de seis nuevas investigaciones. UN وتمكنت رابطة البلدان الأمريكية للصحافة أيضا من موافاة لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بنتائج ستة تحقيقات جديدة.
    Miembro de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos UN العضوية في لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان
    Conferenciante del curso sobre derecho internacional impartido anualmente por la Comisión Interamericana de Derecho. UN محاضر في الدورة الدراسية للقانون الدولي، التي تقدمها لجنة البلدان الأمريكية للقانون سنويا.
    Se ha entablado también un diálogo con la Comisión Interamericana de Mujeres (CIM) para identificar las esferas de cooperación en actividades concretas. UN وأقيم حوار أيضاً مع لجنة البلدان الأمريكية للمرأة لتحديد مجالات التعاون في مشاريع محددة.
    El Gobierno ha declarado que cumplirá los informes y recomendaciones de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos respecto a 44 casos de ejecuciones extrajudiciales y 5 casos de desapariciones forzadas. UN وقالت إنها ستمتثل لتقارير وتوصيات لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان فيما يتصل ب44 حالة من حالات الإعدام بدون محاكمة و5 حالات من حالات الاختفاء القسري.
    Sra. Rina de Villeda Bermúdez, Comisión Interamericana de Mujeres, Honduras UN السيدة رينا دي فييدا بيرموديث، لجنة البلدان الأمريكية للمرأة، هندوراس
    En particular, los participantes hicieron hincapié en la necesidad de establecer una mayor colaboración con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH). UN وشدد المشاركون، بصفة خاصة، على الحاجة إلى زيادة التعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    :: Informe a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos UN التقرير المقدم إلى لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان
    Se tomaron disposiciones concretas de colaboración con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos de la Organización de los Estados Americanos. UN وقد خطت خطوات ملموسة بتعاونها مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    Tiene el agrado de informar que existen buenas y constructivas relaciones de cooperación con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos de la OEA. UN ويسعدها القول إن التعاون كان طيباً وبناءً مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان التابعة لمنظمة البلدان الأمريكية.
    Después de recibir una denuncia en su nombre, la Comisión Interamericana de Derechos Humanos remitió el caso a la Corte. UN وأحالت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان القضية إلى المحكمة، وذلك بعد تقديم التماس بالنيابة عنه.
    Se explicó pormenorizadamente el proceso judicial que la Comisión Interamericana de Derechos Humanos había elevado a la Corte Interamericana de Derechos Humanos. UN وأشار بالتفصيل إلى حالة بعينها تتعلق بقضية رفعتها لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان إلى محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Sra. Christina Cerna, Secretaría de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos UN السيدة كريستينا سرنا، أمانة لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان
    Asimismo, reiteramos nuestro apoyo a la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas y su mecanismo de evaluación multilateral, por considerar que sus trabajos constituyen un valioso aporte a la cooperación multilateral en esta materia. UN ونؤكد كذلك دعمنا للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وآلية تقييمها المتعددة الأطراف، لأننا نرى أن ما تضطلع به من أعمال يشكل مساهمة قيمة في التعاون المتعدد الأطراف في هذا المجال.
    A la Organización de los Estados Americanos y a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, a que UN منظمة الدول الأمريكية ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان
    En ese momento, la Comisión Interamericana de Derechos Humanos seguía examinando su petición. UN وفي ذلك الوقت كانت لجنة الدول الأمريكية لحقوق الإنسان ما زالت تنظر في الطعن المقدم منه.
    En cualquier caso, la cooperación con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos es una cuestión que considera prioritaria, y hará todo lo posible por asegurar que se avance en ese sentido. UN وهي تعتبر في جميع الأحوال أن التعاون مع لجنة حقوق الإنسان للبلدان الأمريكية موضوع تهتم به اهتماما شديدا، وسوف تسعى لضمان إحراز تقدم في هذا المجال.
    La prioridad que la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD) ha dado al estudio de nuevas estrategias para enfrentar este tema es una demostración de ello. UN إن اﻷولوية التي تعطيها اللجنة المشتركة بين البلدان اﻷمريكية والمعنية بمكافحة اساءة إستعمال المخدرات، لدراسة إستراتيجيات جديدة لمجابهة هذه المسألة هي خير دليل على ذلك.
    Acoge con agrado las medidas adoptadas para señalar ese caso a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, pero lamenta no haber recibido respuesta a sus muchas otras comunicaciones. UN وهي ترحب بالخطوات المتخذة لعرض هذا الوضع على اللجنة الأمريكية لحقوق الإنسان، ولكنها تأسف لعدم رد الحكومة على رسائلها العديدة الأخرى.
    10. También ha habido novedades con respecto al tema en la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, que estimó admisible un caso de objeción de conciencia en el Ecuador. UN 10- وحدثت تطورات أيضاً فيما يتعلق بلجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. فقد استنتجت اللجنة في قضية استنكاف ضميري شملت إكوادور أن هذه القضية مقبولة.
    49. Dentro de la OEA, se impulsó la colaboración estratégica con el Instituto Interamericano del Niño y el Relator sobre los Derechos de la Niñez de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, con el que se está preparando un informe conjunto sobre la violencia en las instituciones de asistencia y justicia. UN 49- وفي إطار منظمة الدول الأمريكية، جرت مساعٍ إلى تحقيق تعاونٍ استراتيجي مع كل من معهد البلدان الأمريكية لشؤون الطفل والمقرِّرة المعنية بحقوق الطفل التابعة للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، ويجري حالياً إعداد تقرير مشترك معها بشأن العنف في مؤسسات الرعاية والعدالة.
    16. Otro caso del que se ocupa la Relatora Especial es el de dos mujeres de los shoshone occidentales contra los Estados Unidos ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. UN ٦١- وهناك قضية أخرى تتابعها المقررة الخاصة وهي قضية سيدتين هنديتين من شوشون الغربية ضد الولايات المتحدة تنظر فيها لجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد