ويكيبيديا

    "commercial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التجاري
        
    En este caso, las partes habían renunciado a todo derecho a oponerse a la ejecución que se derivara del artículo 36 de la International Commercial Arbitration Act. UN فقد تنازل الطرفان هنا عن أي حق في معارضة التنفيذ المنبثق من المادة 36 من قانون التحكيم التجاري الدولي.
    El solicitante trató de obtener el sobreseimiento de la acción alegando que el sobreseimiento era imperativo en virtud del artículo 8 de la International Commercial Arbitration Act. UN وزعمت المدعية، في التماسها وقف الدعوى، أن الوقف الزامي بمقتضى المادة 8 من قانون التحكيم التجاري الدولي.
    Arbitral awards of the Cairo regional centre for international Commercial arbitration. UN قرارات التحكيم الصادرة عن مركز القاهرة الاقليمي للتحكيم التجاري الدولي.
    An international comparison of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration. 358 páginas. UN مقارنة دولية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي.
    Le nouveau droit iranien de l ' arbitrage Commercial international. UN القانون الايراني الجديد بشأن التحكيم التجاري الدولي.
    La Loi iranienne sur le droit Commercial international: le point de vue d ' un observateur étranger = Iranian International Commercial Arbitration Act: the view point from a foreign observer. UN وجهة نظر مراقب أجنبي في القانون الايراني بشأن التحكيم التجاري الدولي.
    Explanatory Note by the UNCITRAL Secretariat on the Model Law on International Commercial Arbitration=Note explicative du Secretariat de la CNUDCI relative a la Loi type de la CNUDCI sur l ' arbitrage Commercial international. UN مذكرة تفسيرية من أمانة الأونسيترال عن القانون النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي.
    Alumni Association of the Willem C. Vis International Commercial Arbitration Moot UN رابطة الخريجين لمسابقات التحكيم التجاري الدولي
    Regional report On Post-Yokohama Progress in Combating Commercial Sexual Exploitation of Children and Youth UN تقرير إقليمي عن التقدم المحرز في فترة ما بعد يوكوهاما لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والشباب
    Propuesta del International Insolvency Institute (III), Committee on Commercial Fraud UN اقتراح مقدّم من اللجنة المعنية بالاحتيال التجاري التابعة لمعهد الإعسار الدولي
    En 2009 la UNOPS tomó conocimiento de las dificultades financieras que atravesaba el Nile Commercial Bank del Sudán y durante el transcurso del año recuperó del banco un saldo muy pequeño. UN في عام 2009 أصبح مكتب خدمات المشاريع مدركا للصعوبات المالية التي يعانيها مصرف النيل التجاري في السودان، وخلال العام جرى استرداد مبلغ صغير جدا من المصرف.
    No obstante, algunos otros bancos de ese país han comenzado a actuar como sustitutos del Tanchon Commercial Bank en la tramitación de esas transacciones. UN غير أن مصارف أخرى معينة في البلد قد بدأت تحل محل مصرف تانتشون التجاري في القيام بتلك المعاملات.
    There are risks that these women may have been trafficked to Israel for the purpose of Commercial sexual exploitation. UN وثمة احتمالات أن يكون الغرض من الاتجار بهؤلاء النساء إلى إسرائيل هو الاستغلال الجنسي التجاري.
    En 2009, la UNOPS tuvo conocimiento de las dificultades financieras por las que pasaba el Nile Commercial Bank en el Sudán. UN في عام 2009 أصبح مكتب خدمات المشاريع مدركاً للصعوبات المالية التي يعانيها مصرف النيل التجاري في السودان.
    :: Descripción: Amroggang fue establecida en 2006 y es una empresa vinculada al Tanchon Commercial Bank, administrada por funcionarios de Tanchon. UN :: الوصف: أنشئت مؤسسة أمروغانغ عام 2006، وهي شركة ذات صلة بمصرف تانتشون التجاري ويقوم بإدارتها مسؤولون ينتمون إليه.
    Supervisor de Banca Empresarial, Commercial Bank of Qatar Formación académica UN مشرف على المعاملات المصرفية مع الشركات، البنك التجاري القطري
    A continuación se pagarían los saldos en mora que pudiera tener la empresa en el Banco de Desarrollo del Caribe (BDC) utilizando una cuenta de depósito en garantía establecida en el Antigua Commercial Bank por una suma de 10 millones de dólares del Caribe oriental. UN ومتى تم ذلك فإن المتأخرات الحالية المستحقة لمصرف التنمية الكاريبي ينبغي أن تدفع من حساب ضمان يتم إنشاؤه في المصرف التجاري ﻷنتيغوا بمبلغ ١٠ ملايين دولار من دولارات شرق الكاريبي.
    La Corte de la Cámara de Comercio Internacional copatrocinó la Willem C. Vis International Commercial Arbitration Moot Competition, celebrada en Viena con la participación de unas 40 facultades de derecho de 19 países diferentes. UN واشتركت غرفة التجارة الدولية في تبني مناظرة وليم س. فيس للتحكيم التجاري الدولي التي عقدت في فيينا باشتراك نحو ٤٠ كلية للحقوق من ١٩ بلدا مختلفا.
    10 1996 Caribbean Basin Commercial Profile, pág. 51 y Gobierno de Anguila, Statistical Review of Tourism, 1994, pág. i. UN )١٠( الموجز التجاري للحوض الكاريبي ١٩٩٦، الصفحة ٥١؛ وحكومة أنغيلا، دراسة إحصائية للسياحة، ١٩٩٤، الصفحة ١.
    Los representantes de organizaciones internacionales como la Federation of European Factoring Associations (Federación de Asociaciones Europeas de Factoraje) la Commercial Finance Association y Factors Chain International, hicieron importantes aportes a las deliberaciones del Grupo de Trabajo. UN وقد قدم ممثلو المنظمات الدولية، مثل الاتحاد اﻷوروبي لرابطات تحصيل الديون وجمعية التمويل التجاري ومنظمة حلقة وكلاء التعميل الدولية، مساهمات هامة لمداولات الفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد