ويكيبيديا

    "como presidente de la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رئيسا للجنة
        
    • رئيسا لهيئة
        
    • بصفته رئيس اللجنة
        
    • كرئيس للجنة
        
    • رئيساً للجنة
        
    • بصفته رئيس لجنة
        
    • يتولى رئاسة لجنة
        
    • رئاسة اللجنة
        
    • منصب رئيس اللجنة
        
    • رئيسا للهيئة
        
    • رئيسا لمفوضية
        
    • رئيسا لدورة هيئة
        
    • لرئاسة الهيئة
        
    Queremos agradecer al Embajador Peter Wittig, de Alemania, quien se desempeñó como Presidente de la Comisión en 2010. UN ونود أن نشكر السفير بيتر فيتيغ ممثل ألمانيا، الذي عمل رئيسا للجنة في عام 2010.
    Las partes nombrarán de común acuerdo el tercer conciliador, que no podrá ser de la nacionalidad de ninguna de las partes ni de la de los otros conciliadores. El tercer conciliador actuará como Presidente de la Comisión. UN ويعين الطرفان بالاتفاق فيما بينهما الموفق الثالث الذي لا يجوز أن يكون حاملا لجنسية أي من الطرفين أو لنفس الجنسية التي يحملها أي من الموفقين اﻵخرين، ويكون الموفق الثالث رئيسا للجنة.
    Quiero darles las gracias a todos los miembros por la amabilidad que me demostraron durante el año en el desempeño de mis funciones como Presidente de la Comisión. UN وأشكر جميع اﻷعضاء على ما حبوني به من عطف طوال السنة لدى قيامي بمهامي بوصفي رئيسا لهيئة نزع السلاح.
    Lo felicitamos por su elección como Presidente de la Comisión de desarme en su período de sesiones de 2005. UN إننا نهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح.
    como Presidente de la Comisión Internacional para la Exploración Científica del Mar Mediterráneo, el Príncipe Rainiero alentó a ese importante órgano a crear un comité especializado para combatir la contaminación marina. UN والأمير رينييه الثالث، بصفته رئيس اللجنة الدولية للاستكشاف العلمي للبحر الأبيض المتوسط، شجع تلك الهيئة المهمة على إنشاء لجنة متخصصة لمكافحة التلوث البحري.
    Mi delegación le asegura su apoyo durante su mandato como Presidente de la Comisión. UN ويؤكد وفدي على دعمه لكم خلال مدة ولايتكم كرئيس للجنة.
    El Ministro también designa a uno de los miembros como Presidente de la Comisión. UN كما يعيِّن الوزير أحد الأعضاء رئيساً للجنة.
    Asimismo, aprovecho esta oportunidad para dar las gracias al Embajador Peter Wittig por su excelente liderazgo como Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz en 2010, que apreciamos enormemente. UN كما أنني أغتنم هذه الفرصة لأشكر السفير بيتر فيتيغ على قيادته الممتازة في عام 2010 بصفته رئيس لجنة بناء السلام، والتي نقدرها كثيرا.
    20. La Comisión convino también en recomendar como Presidente de la Comisión de Redacción a ... y como Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes a ... UN ٢٠ - ووافقت اللجنة أيضا على التوصية بأن يتولى رئاسة لجنة الصياغة .. وأن يتولى رئاسة لجنة وثائق التفويض ..
    El Embajador Tibor Tóth de Hungría siguió actuando como Presidente de la Comisión. UN وظل سفير هنغاريا، السيد تيبور تُت، رئيسا للجنة.
    Aprovechamos esta oportunidad para agradecer a su predecesor, el Sr. Alyaksandr Sychou, Representante Permanente de Belarús, sus loables esfuerzos como Presidente de la Comisión durante el anterior período de sesiones. UN ونود أيضا أن نغتنم هذه الفرصة لنشكر سلفكم، السيد الكسندر سيشو، الممثل الدائم لبيلاروس، على الجهود الحميدة التي بذلها بصفته رئيسا للجنة في الدورة الماضية.
    El nombramiento de Frank Larue, renombrado activista de derechos humanos, como Presidente de la Comisión Presidencial de Derechos Humanos (COPREDEH) ha contribuido a proveer a esta institución de energías renovadas. UN وكان تعيين فرانك لارو وهو أسم محترم للغاية من الناشطين في مجال حقوق الإنسان رئيسا للجنة المعنية بحقوق الإنسان بمثابة باعث لدينامية جديدة في هذه المؤسسة.
    También quisiera trasmitir mi sincero agradecimiento al Embajador Jarmo Sareva por su excelente desempeño como Presidente de la Comisión en el anterior período de sesiones. UN وأود أيضا أن أعرب عن شكري الخالص للسفير جارمو ساريفا على عمله الممتاز بوصفه رئيسا للجنة في الدورة الأخيرة.
    como Presidente de la Comisión de Desarme, me complace sobremanera participar en esta mesa redonda. UN يسعدني للغاية المشاركة في هذه اللجنة، بصفتي رئيسا لهيئة نزع السلاح.
    Sr. Presidente: En primer lugar, me gustaría felicitarle por su elección como Presidente de la Comisión de Desarme de este año, así como a los miembros de la Mesa. UN في البداية، أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح لدورة هذا العام، وأهنئ أيضا أعضاء المكتب.
    En nombre de la delegación de la República Popular Democrática de Corea, permítaseme felicitar al Embajador Zinsou por su elección como Presidente de la Comisión de Desarme en este período de sesiones. UN وباسم وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أود أن أهنئ السفير زينسو على انتخابه رئيسا لهيئة نزع السلاح في هذه الدورة.
    El Sr. Reimaa (Finlandia), hablando como Presidente de la Comisión Principal III, dice que la Comisión celebró un total de tres sesiones dedicadas al intercambio general de opiniones, en las que 28 delegaciones formularon declaraciones generales. UN 7 - السيد رايمـا (فنلندا): تكلم بصفته رئيس اللجنة الرئيسية الثالثة، فقال إن اللجنة عقدت ثلاث جلسات في المجموع خُصصت لتبادل الآراء بوجه عام، وقدم خلالها 28 وفدا بيانات عامة.
    También quisiera expresar mi sincero agradecimiento al Embajador de Alba, de México, por la excelente labor que realizó como Presidente de la Comisión en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وأود كذلك أن أعبر عن خالص الشكر للسفير دي ألبا، ممثل المكسيك، على عمله الممتاز كرئيس للجنة خلال الدورة التاسعة والخمسين.
    2. En su segunda sesión plenaria, celebrada el 1º de septiembre de 2001, la Conferencia aprobó el nombramiento del Sr. Claudio Moreno (Italia) como Presidente de la Comisión Principal. UN 2- ووافق المؤتمر، في جلسته العامة الثانية المعقودة في 1 أيلول/سبتمبر 2001، على تسمية السيد كلاوديو مورينو (إيطاليا) رئيساً للجنة الرئيسية.
    Ante todo, desearía también dar las gracias al Embajador Heraldo Muñoz, Representante Permanente de Chile, por su sobresaliente labor como Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz y por sus incansables esfuerzos para mejorar el funcionamiento de la Comisión e informar al público y a sus posibles asociados acerca de su misión. UN وأود بادئ ذي بدء أن أشكر السفير هيرالدو مونيوز، الممثل الدائم لشيلي، على عمله المتميز بصفته رئيس لجنة بناء السلام وعلى جهوده الدؤوبة لتحسين عمليات اللجنة وتوعية الجمهور العام وشركائه المحتملين بمهمته.
    29. La Comisión convino también en recomendar como Presidente de la Comisión de Redacción al Sr. Tadeusz Strulak (Polonia) y como Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes a un representante del Grupo de Estados no Alineados y otros Estados. UN ٢٩ - ووافقت اللجنة أيضا على التوصية بأن يتولى رئاسة لجنة الصياغة السيد تاديش سترولاك. وسوف يتولى رئاسة لجنة وثائق التفويض ممثل لمجموعة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى.
    Entretanto, mi Representante Especial actuaría como Presidente de la Comisión Mixta a cargo de la aplicación de las disposiciones del Protocolo. UN وفي غضون ذلك، سوف يتولى ممثلي الخاص رئاسة اللجنة المشتركة المكلفة بتنفيذ أحكام البروتوكول.
    En este carácter, también se desempeñará como Presidente de la Comisión Conjunta para el proceso de paz angoleño, que recientemente se ha vuelto a establecer. UN كما سيشغل، بصفته تلك، منصب رئيس اللجنة المشتركة التي أعيد إنشاؤها مؤخرا في إطار عملية السلام في أنغولا.
    Felicito al Embajador Rosselli por su nombramiento como Presidente de la Comisión. UN وأود أن أهنئكم، سعادة السفير روسيلي، بتعيينكم رئيسا للهيئة.
    - Se nombró a un magistrado del Tribunal Constitucional Supremo como Presidente de la Comisión de lucha contra la Corrupción. UN - تعيين قاض من المحكمة الدستورية العليا رئيسا لمفوضية مكافحة الفساد.
    Sr. Shcherbak (Federación de Rusia) (interpretación del ruso): Señor Presidente: En primer lugar deseo unirme a quienes lo han felicitado por su elección como Presidente de la Comisión de Desarme este año, y manifestarle que estamos seguros de que, bajo su capaz dirección, todos estaremos en condiciones de llevar a cabo con éxito las tareas de este período de sesiones. UN السيد شرباك )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: أود بادئ ذي بدء أن أشارك في التهانئ التي وجهت اليكم، سيدي، لانتخابكم رئيسا لدورة هيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة لهذا العام، وأن أعرب لكم عن اقتناعنا بأننا في ظل قيادتكم المقتدرة سنتمكن من الاضطلاع بنجاح بالمهام المنوطة بهذه الدورة.
    Aunque aún prosigue el proceso de consultas el Grupo africano me ha informado que propone al Embajador Sylvester Rowe, Representante Permanente Adjunto de Sierra Leona, como Presidente de la Comisión. UN وعلى الرغم من أن عملية المشاورات لا تزال جارية أخبرتني المجموعة الأفريقية بأنها رشحت السفير سلفستر راو، نائب الممثل الدائم لسيراليون، لرئاسة الهيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد