El Centro Jurídico, instituto independiente establecido por el componente de creación de instituciones, continúa también su programa de becas. | UN | وواصل المركز، وهو معهد مستقل أنشأه عنصر بناء المؤسسات، برنامجه للزمالات. |
El componente de creación de instituciones (OSCE) tenía 564 funcionarios de contratación internacional en Kosovo de un total autorizado de 751. | UN | ومن مجموع ملاك الموظفين الدوليين المأذون به وقوامه 751 موظفا، يضم عنصر بناء المؤسسات في كوسوفو 564 موظفا دوليا. |
Además, el Centro, en colaboración con el componente de creación de instituciones, presta apoyo al proceso de inscripción civil en materia de reunión de datos y levantamiento de mapas. | UN | كما قام بتقديم دعم لتجميع البيانات ورسم الخرائط لعملية التسجيل المدني، عن طريق التعاون مع عنصر بناء المؤسسات. |
Esta modificación se debe a que, dentro de la UMMIK, el mandato principal de seguimiento de los derechos humanos y presentación de informes está a cargo del componente de creación de instituciones. | UN | ويراعي هذا التغيير كون الولاية الرئيسية لرصد حقوق الإنسان والإبلاغ عنها داخل البعثة مسندة إلى عنصر بناء المؤسسات. |
Se ha situado en estos centros de información a representantes de la policía de la UNMIK, la Dependencia de Personas Desaparecidas del componente de creación de instituciones y el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). | UN | ويتواجد في هذين المركزين ممثلون لشرطة البعثة ووحدة شؤون المفقودين التابعة لعنصر بناء المؤسسات ولجنة الصليب الأحمر الدولية. |
Varios expertos del Consejo han prestado asistencia al componente de creación de instituciones en la redacción de textos jurídicos, incluido el proyecto de reglamento de radiodifusión. | UN | وساعد خبراء من المجلس عنصر بناء المؤسسات في صياغة الوثائق القانونية، بما في ذلك لائحة البث الإذاعي. |
El componente de creación de instituciones acogió con satisfacción los informes y las recomendaciones de la Misión. | UN | وقد رحَّب عنصر بناء المؤسسات بتقارير وتوصيات بعثة المجلس. |
El Consejo ha desempeñado una función de asesoramiento en la gestión del Instituto de Administración Pública, que funciona bajo la dirección del componente de creación de instituciones. | UN | وقد أدى المجلس دورا استشاريا في التنظيم الإداري لمعهد الإدارة المدنية الذي يتولى عنصر بناء المؤسسات إدارته. |
La delegación elogió a los asociados internacionales por su apoyo y los animó a reforzar el componente de creación de capacidad de sus intervenciones. | UN | وأثنى الوفد على الشركاء الدوليين لما يقدّمونه من دعم، وشجّعهم على مواصلة تعزيز عنصر بناء القدرات في تدخّلاتهم. |
La Alta Comisionada para los Derechos Humanos también había propuesto una revisión del mandato de la Operación y apoyaba plenamente los deseos del Gobierno de fortalecer el componente de creación de capacidad de la Operación. | UN | ١٤ - وكانت المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان قد اقترحت أيضا إعادة النظر في ولاية العملية الميدانية وأيدت الرغبات التي أبدتها الحكومة في تعزيز عنصر بناء القدرات في العملية تأييدا كاملا. |
En cooperación con el componente de creación de instituciones, la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la OSCE, con sede en Varsovia, estableció un proyecto dirigido a las comunidades romaní, ashkaliya y egipcia. | UN | وقام مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بوارسو، بالتعاون مع عنصر بناء المؤسسات، بإنشاء مشروع يركز على جماعات الروما وأشكاليا والمصريين الكوسوفية. |
Las víctimas de la trata de personas que están sujetas a ordenes de deportación siguen recibiendo asistencia por conducto del programa de albergues del componente de creación de instituciones. | UN | 39 - وما زال ضحايا الاتجار الذين رهن أوامر الترحيل يحصلون على المساعدة من برنامج المأوى الذي يديره عنصر بناء المؤسسات. |
En respuesta, el Departamento de Justicia de la UNMIK estableció un grupo de trabajo mixto con el componente de creación de instituciones para que examinara el informe y estudiara los medios de aplicar sus recomendaciones. | UN | واستجابة لذلك، أنشأت إدارة العدالة التابعة للبعثة فريقا عاملا مشتركا مع عنصر بناء المؤسسات لدراسة التقرير واستنباط سبل تنفيذ التوصيات الواردة فيه. |
El componente de creación de instituciones se ha ocupado de promover y apoyar en diversos niveles la formación de partidos políticos democráticos en Kosovo. | UN | 92 - وعمل عنصر بناء المؤسسات على أصعدة شتى لتعزيز ودعم تطوير الأحزاب السياسية الديمقراطية في كوسوفو. |
Además, en la carpeta de actividades de habilitación del FMAM, dentro del ámbito de acción del PNUMA, se incluye un componente de creación de capacidad. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تضم حافظة الأنشطة التمكينية لمرفق البيئة العالمي تحت إشراف برنامج الأمم المتحدة للبيئة عنصر بناء قدرات. |
El componente de creación de instituciones y el Consejo han establecido una relación de cooperación a distintos niveles, en particular en las esferas de capacitación judicial y jurídica, elecciones y la formulación de leyes. | UN | وقد أقام عنصر بناء المؤسسات علاقة تعاون مع المجلس على مستويات عديدة، وبخاصة في مجال التدريب القضائي والقانوني، والانتخابات وإعداد التشريعات. |
Habida cuenta de las próximas elecciones municipales que se celebrarán en Kosovo en el otoño de 2002, el componente de creación de instituciones está dispuesto a colaborar de nuevo estrechamente con los observadores del Consejo. | UN | ومع اقتراب موعد الانتخابات البلدية المقبلة في كوسوفو في خريف عام 2002، يستعد عنصر بناء المؤسسات مرة أخرى للتعاون مع المراقبين من المجلس. |
El componente de creación de instituciones también ha hecho reunirse a representantes de la sociedad civil albanesa de Kosovo y organizaciones no gubernamentales de Serbia propiamente dicha para fomentar el diálogo cívico y crear confianza. | UN | كما جمع عنصر بناء المؤسسات بالبعثة ممثلين عن المجتمع المدني لألبان كوسوفو وعن منظمات غير حكومية من داخل صربيا لإجراء حوار وطني وبناء الثقة. |
El componente de creación de capacidad comprenderá la ejecución de proyectos piloto guiados por las prácticas y los procedimientos óptimos recomendados en los componentes de principios clave, así como listas de comprobación de las directrices sobre gestión de aguas residuales municipales. | UN | سوف يشتمل عنصر بناء القدرات على تنفيذ مشاريع رائدة باتباع أفضل الممارسات والإجراءات التي دعى إليها في عنصري المبادئ الرئيسية وقائمة المراجعة في الخطوط التوجيهية بشأن إدارة ماء البلديات العادم. |
Los nuevos funcionarios recibirán capacitación sobre el derecho aplicable del Instituto Judicial de Kosovo, establecido por el componente de creación de instituciones. | UN | وسيتلقى المعينون حديثا تدريبا على القانون المطبق في معهد كوسوفو القضائي، الذي أنشأه " عنصر بناء المؤسسات " . |
La Sección de Personas Desaparecidas del componente de creación de instituciones ejecutó programas de fomento de la capacidad para el personal de contratación local de la Comisión a fin de garantizar que ésta cuente con una capacidad de identificación sostenible, altamente calificada y profesional. | UN | واضطلعت وحدة شؤون المفقودين التابعة لعنصر بناء المؤسسات ببرامج لبناء قدرات الموظفين المحليين في لجنة استخراج جثث الضحايا، لكفالة قدرة فنية مستدامة عالية التدريب لتحديد الهوية. |