Su objetivo es rastrear el posible origen de las enfermedades de transmisión sexual y vigilar el comportamiento sexual de la población. | UN | والغرض من هذه القواعد تتبع المصادر المحتملة لﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي ورصد السلوك الجنسي للسكان. |
Los datos disponibles sugieren que la disminución de la prevalencia puede atribuirse a cambios en el comportamiento sexual. | UN | وتشير البيانات المتاحة إلى أن تراجع الانتشار ربما يمكن عزوه إلى تغييرات في السلوك الجنسي. |
Pero, ¿y si pudiéramos usar el comportamiento sexual de los mosquitos también para controlarlos? | TED | ولكن ماذا لو استطعنا استخدام السلوك الجنسي للبعوض من أجل التحكم فيهم؟ |
En 1992, la OMS también inició el examen de las publicaciones internacionales sobre la relación entre el uso indebido del alcohol y de las drogas y el comportamiento sexual. | UN | واستهلت كذلك في عام ١٩٩٢ استعراضا للمراجع الدولية التي تناولت علاقة ادمان الكحول والعقاقير بالسلوك الجنسي. |
El Comité insta al Estado parte a que refuerce los programas de educación sexual para las niñas y los niños con el fin de fomentar un comportamiento sexual responsable. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز برامج التربية الجنسية للفتيات والفتيان على حد سواء بهدف غرس سلوك جنسي مسؤول. |
También era necesario fomentar las investigaciones sobre el comportamiento sexual en diferentes entornos culturales a fin de contar con información que se pudiera utilizar en programas de intervención. | UN | ولابد أيضا من تشجيع البحوث في مجال السلوك الجنسي في أوساط ثقافية مختلفة لتقديم معلومات يمكن استخدامها في برامج التدخل. |
En la dependencia de comportamiento sexual responsable se trata el tema de la actitud positiva en cuanto a la seguridad personal. | UN | ويوجه الاهتمام ضمن وحدة السلوك الجنسي المسؤولة إلى تأكيد السلامة الشخصية. |
Existe una diversidad de tipo de familia relacionada con patrones de comportamiento sexual y reproductivo de la población. | UN | كما أن أنواع الأسر تعكس أنماط السلوك الجنسي والإنجابي فيما بين السكان. |
El comportamiento sexual de la mujer es responsabilidad de sus hermanos y de su padre hasta que éstos pueden traspasar esa responsabilidad al marido. | UN | ويعتبر السلوك الجنسي للمرأة من مسؤولية اخوتها وأبيها إلى أن تنتقل هذه المسؤولة إلى الزوج. |
La igualdad de género es un componente crítico del proceso de modificación del comportamiento sexual. | UN | والمساواة بين الجنسين هي عنصر حاسم في عملية تغيير السلوك الجنسي. |
También es necesario fomentar el comportamiento sexual sin riesgos y el uso de preservativos. | UN | وبالمثل، ينبغي تشجيع السلوك الجنسي الآمن واستخدام الرفالات. |
La oradora pregunta si los muchachos y los hombres, así como las muchachas, reciben educación en cuanto al comportamiento sexual responsable. | UN | وسألت عما إذا كان الصبيان والرجال، فضلا عن البنات، يتلقون التثقيف بشأن السلوك الجنسي المسؤول. |
Se cree que esta falta de guía contribuye a aumentar el riesgo para la juventud en esferas tales como el comportamiento sexual y el consumo de drogas. | UN | وقد رئي أن غياب التوجيه هذا يُسهم في تعريض الشباب للخطر في مجالي السلوك الجنسي واستعمال المخدرات. |
Las pautas del comportamiento sexual están siendo analizadas por el Centro. | UN | ويقوم المركز بتحليل أنماط السلوك الجنسي. |
comportamiento sexual de riesgo, VIH/SIDA y condición socioeconómica | UN | السلوك الجنسي غير المأمون، والعلاقة بين الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والأوضاع الاجتماعية والاقتصادية |
En tal sentido, el Gobierno inició un programa de educación para promover seriamente la adopción de un comportamiento sexual saludable. | UN | وفي هذا الصدد، أنشأت الحكومة برنامجا تثقيفيا للتشجيع بجدية على مراعاة السلوك الجنسي الصحي. |
En el período que se examina se iniciaron las investigaciones de tres denuncias de mal comportamiento sexual presentadas a la Misión. | UN | 57 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدأ التحقيق في ثلاث حالات تلقتها البعثة تضمنت مزاعم بسوء السلوك الجنسي. |
Se habían celebrado deliberaciones respecto de la eliminación de los tabúes vinculados con el sexo y el comportamiento sexual. | UN | وقد جرت مناقشات بشأن إزالة المحرمات التي يحظر التطرق إليها فيما يتعلق بالسلوك الجنسي. |
La responsabilidad compartida por la mujer y el hombre de las cuestiones relativas al comportamiento sexual y reproductivo también es indispensable para mejorar la salud de la mujer. | UN | كما أن اقتسام المسؤولية بين الرجال والنساء في المسائل المتصلة بالسلوك الجنسي والانجاب أمر لازم لتحسين صحة المرأة. |
Requiere que cualquier Dama con la que el Rey pueda casarse, debe, bajo pena de muerte, revelar cualquier cargo de mal comportamiento sexual que pudiera ser sacada a la luz en su contra. | Open Subtitles | ويقتضي ذلك من أي سيدة قد يتزوجها الملك وتحت طائلة الموت, الكشف عن أي تهمة سوء سلوك جنسي قد |
La violencia del hombre contra la mujer y el comportamiento sexual irresponsable del hombre deben ser combatidos. | UN | ويجب مواجهة عنف الرجل ضد المرأة والسلوك الجنسي غير المسؤول من جانب الرجال. |
La educación de la población y para la vida familiar también promueve el comportamiento sexual en condiciones de seguridad de las personas sexualmente activas. | UN | ويزيد التعليم عن السكان والحياة الأسرية أيضاً من استخدام الممارسات الجنسية الأكثر أماناً لدى الأشخاص النشطين جنسياً. |
Además, las mujeres que procedían de otras zonas urbanas tenían menos probabilidades de exhibir un comportamiento sexual de alto riesgo que las mujeres urbanas que nunca se habían trasladado. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد كان احتمال قيام النساء اللائي انتقلن من مناطق حضرية أخرى بممارسات جنسية خطرة أكبر من هذا الاحتمال بالنسبة للنساء الحضريات اللائي لم يتنقلن قط. |