ويكيبيديا

    "con cargo al presupuesto del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من ميزانية
        
    • في إطار ميزانية
        
    • ضمن ميزانية
        
    • الآخرين على ميزانية
        
    • ميزانية مركز
        
    El Parlamento húngaro decide cada año qué organizaciones no gubernamentales, comprendidas las femeninas, recibirán fondos con cargo al presupuesto del Estado. UN ويحدد البرلمان الهنغاري كل سنة المنظمات غير الحكومية، بما فيها المنظمات النسائية، التي تتلقى تمويلا من ميزانية الدولية.
    Se paga directamente al Fondo de Seguridad Social con cargo al presupuesto del Estado para los siguientes servicios: UN وتُقتَطع هذه الإعانة مباشرة من ميزانية الدولة لتُدفع إلى صندوق الضمان الاجتماعي لتغطية النفقات التالية:
    Desde 1993, las pensiones se sufragan con cargo al presupuesto del Ministerio de Defensa. UN ومنذ عام ١٩٩٣ والمعاشات التقاعدية تدفع من ميزانية وزارة الدفاع.
    :: 609.900 dólares con cargo al presupuesto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda; UN :: مبلغ 900 609 دولار في إطار ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛
    La Comisión no tiene objeciones al crédito solicitado para personal temporario general, pero el importe correspondiente debe sufragarse con cargo al presupuesto del Tribunal e incluirse en el informe de ejecución. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على الاعتماد المطلوب من أجل المساعدة المؤقتة العامة ولكن ينبغي استيعاب هذا الاعتماد في إطار ميزانية المحكمة وإدراجه في تقرير الأداء.
    2. El Fondo Libio de Asistencia y Desarrollo, al que se han destinado 300 millones de dólares con cargo al presupuesto del Estado durante los años 2008-2009. UN 2- صندوق ليبيا للمساعدات والتنمية وخصص له (300) مليون دولار ضمن ميزانية الدولة خلال العامين 2008-2009 مسيحي.
    La Sala de Apelaciones consta de siete magistrados permanentes basados en La Haya, de los cuales cinco se financian con cargo al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y dos con cargo al presupuesto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وتتألف دائرة الاستئناف من سبعة قضاة استئناف دائمين في لاهاي، تمول المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة مصاريف خمسة منهم. وتُحمل مصاريف الآخرين على ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    En las culturas eslovacas, rumana y rutenia, los teatros de aficionados actúan como profesionales y reciben subvenciones con cargo al presupuesto del Estado. UN وتقدم مسارح الهواة أعمالها بوصفها مسارح مهنية باللغات السلوفاكية والرومانية والروذنثية ويتم دعمها من ميزانية الولاية.
    La labor de todas estas instituciones se subvenciona con cargo al presupuesto del Gobierno yugoslavo. UN وتتلقى أعمال كل هذه المؤسسات الدعم من ميزانية الحكومة اليوغوسلافية.
    En el régimen jurídico estonio existe la figura del abogado defensor de oficio, cuyos emolumentos se sufragan con cargo al presupuesto del Estado. UN ويلجأ النظام القانوني الاستوني إلى خدمات ما يسمى بمعهد الدفاع المعيّن الذي تغطّى نفقاته من ميزانية الدولة.
    La financiación con cargo al presupuesto del Estado cubre el 94,4% de los gastos de educación. UN ويغطي تمويل التعليم من ميزانية الدولة ٤,٤٩ في المائة من الانفاق على التعليم.
    El subsidio familiar es una prestación universal totalmente financiada con cargo al presupuesto del Estado; UN إن العلاوة العائلية مستحق عام يموّل بالكامل من ميزانية الدولة؛
    La asistencia bilateral se ha financiado con cargo al presupuesto del Estado. UN ومُولت المساعدة الثنائية من ميزانية دولة فنلندا.
    En la ex Unión Soviética todos los programas sociales eran financiados exclusivamente con cargo al presupuesto del Estado. UN فقد كانت جميع البرامج الاجتماعية في أيام الاتحاد السوفياتي السابق تمول على وجه الحصر من ميزانية الدولة.
    La Comisión Consultiva recomienda que ese gasto se sufrague con cargo al presupuesto del Tribunal y se incluya en el informe de ejecución. UN وتوصي اللجنة الاستشارية باستيعاب هذا الاعتماد في إطار ميزانية المحكمة وإدراجه في تقرير الأداء.
    En total, se proponen 36 puestos nuevos: 28 financiados con cargo al presupuesto ordinario, 2 con cargo al presupuesto de seguridad de financiación conjunta para Viena y 6 con cargo al presupuesto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وفي المجموع ، يُقترح إنشاء 36 وظيفة جديدة: 28 وظيفة في إطار الميزانية العادية، ووظيفتان في إطار الميزانية الأمنية المشتركة التمويل لفيينا و 6 وظائف في إطار ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    El Ministro de Justicia toma decisiones sobre las solicitudes de asistencia jurídica gratuita, que se financia con cargo al presupuesto del Ministerio. UN ويقرر وزير العدل بشأن طلبات الحصول على المساعدة القانونية المجانية، التي تُموَّل في إطار ميزانية الوزارة.
    La Comisión Consultiva había recomendado que el crédito solicitado para la reforma y mejora de los locales y las estructuras de seguridad existentes del Tribunal se sufragase con cargo al presupuesto del Tribunal y se incluyese en el informe de ejecución (A/58/758, párr. 28). UN وأوصت اللجنة باستيعاب الاعتماد المخصص لتعديل وتحسين أماكن العمل الموجودة والهياكل الأمنية بالمحكمة ضمن ميزانية المحكمة مع إدراجه في تقرير الأداء (A/58/758، الفقرة 28).
    La parte correspondiente al presupuesto ordinario del centro de datos secundario (5.096.880 dólares) se financiará con cargo al presupuesto del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وتغطى حصة الميزانية العامة في تمويل مركز البيانات الثانوي (880 096 5 دولارا) ضمن ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    b) Establecer programas en materia de salud infantil en el marco de los planes en aplicación y previstos, a través de la prestación de apoyo financiero a los mismos con cargo al presupuesto del Ministerio de Sanidad. UN (ب) وضع برامج هادفة لصحة الطفل ضمن الخطط المقترحة الحالية والمستقبلية والتي يتم من خلالها توفير الدعم المالي لها ضمن ميزانية وزارة الصحة.
    La Sala de Apelaciones consta de siete magistrados permanentes en La Haya, de los cuales cinco se financian con cargo al presupuesto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y dos con cargo al presupuesto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وتتألف دائرة الاستئناف من سبعة قضاة استئناف دائمين في لاهاي، تمول المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تكاليف خمسة منهم وتُحمّل تكاليف القاضيين الآخرين على ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    La Sala de Apelaciones consta de siete magistrados permanentes en La Haya; cinco de esos puestos se financian con cargo al presupuesto del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y dos, con cargo al presupuesto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وتتألف دائرة الاستئناف من سبعة قضاة استئناف دائمين في لاهاي، تمول المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تكاليف خمسة منهم، وتحمل تكاليف القاضيين الآخرين على ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    En enero de 2009 podría ponerse en marcha una red de vigilancia regional de la contaminación de fondo en Europa central y oriental integrada por sitios seleccionados, con cargo al presupuesto del Centro de Europa central y oriental para los contaminantes orgánicos persistentes, el RECETOX y fuentes nacionales. UN ويمكن أن تنشأ في كانون الثاني/يناير 2009 شبكة إقليمية للرصد الطبيعي في أوروبا الوسطى والشرقية بدعم من ميزانية مركز الملوثات العضوية الثابتة في أوروبا الوسطى والشرقية ومركز بحوث الكيمياء البيئية والسمية الإيكولوجية والمصادر الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد