ويكيبيديا

    "con muchas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع العديد من
        
    • مع الكثير من
        
    • مع كثير من
        
    • مع عدة
        
    • مع عدد كبير
        
    • إلى العديد
        
    • مع طائفة واسعة
        
    • مليئة
        
    • مع عديد
        
    • على الكثير
        
    • إلى كثير
        
    • تضم العديد من
        
    • بالعديد من
        
    • بالكثير مِنْ
        
    • ضاجعت الكثير من
        
    El Comité Olímpico Internacional ha concertado acuerdos de cooperación con muchas organizaciones, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas. UN إن اللجنة اﻷوليمبية الدولية أبرمت اتفاقات تعاون مع العديد من المنظمات والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    En estas últimas semanas se ha reunido con muchas delegaciones de inversionistas y donantes extranjeros. UN وقال إنه التقى في الأسابيع الأخيرة مع العديد من وفود المستثمرين والمانحين الأجانب.
    Mira, me he acostado con muchas mujeres que después me insultan y se van furiosas. Open Subtitles أنظري لقد نمت مع الكثير من النساء الذين يغضبون علي ثم يخرجون مسرعين
    Apuesto a que era un doctor que tenía que lidiar con muchas cosas serias, pero siempre encontraba la forma de arreglarlas. Open Subtitles أراهن أنني كنت الطبيب الذي أضطر.. مع الكثير من الأشياء الخطيرة, ولكن دائماً أجد الوسيلة.. لإبقاء الأمور واضحة.
    Como es natural, la dimensión europea de la política de Bulgaria guarda estrecha relación con muchas cuestiones y problemas que enfrenta Bulgaria en nuestra región. UN وبطبيعة الحال، يتداخل المسار اﻷوروبي للسياسة البلغارية مع كثير من القضايا والمشاكل التي يواجهها البلد يوميا في المنطقة التي نعيش فيها.
    Al redactar este proyecto de resolución mi delegación ha mantenido consultas oficiosas con muchas otras delegaciones interesadas en este tema. UN وفي إعــــداد مشروع القرار هذا، أجرى وفد بلدي مشاورات غير رسمية مع العديد من الوفود اﻷخرى المهتمة بهذا الموضوع.
    En búsqueda de lograr este objetivo hemos celebrado una amplia serie de consultas con muchas delegaciones, que incluyen las celebradas ayer por la tarde. UN وسعيا لتحقيق ذلك الهدف، أجرينا سلسلة طويلة من المناقشات مع العديد من الوفود، بما في ذلك مناقشات أجريت عصر يوم أمس.
    Israel coopera con muchas naciones prestándoles asistencia jurídica. UN وتتعاون إسرائيل مع العديد من الدول بتوفير المساعدة القانونية.
    La FMJD también mantiene relaciones de trabajo con muchas organizaciones de jóvenes y con institutos intergubernamentales y gubernamentales. UN وللاتحاد كذلك علاقة عمل مع العديد من المنظمات الشبابية والمعاهد الحكومية الدولية والحكومية.
    Aunque estoy plenamente de acuerdo con muchas de sus afirmaciones, hay algunas, en cambio, de las que ruego me permitan disentir. UN وفي حين أني أتفق تماما مع العديد من النقاط التي أثارتها، إلا أني وددت لو أن عدداً ضئيلاً منها كان مختلفاً.
    La recopilación de datos debe competir con muchas otras prioridades nacionales para conseguir los escasos recursos financieros disponibles. UN ولا بد أن يتنافس جمع البيانات مع العديد من الأولويات الوطنية الأخرى على الموارد المالية الشحيحة.
    He trabajado con muchas chicas con doble papada, pero nunca con una de dos cabezas. Open Subtitles عملت مع الكثير من الفتيات بذقون مزدوجة ولكن هذا أول مرة لفتاة برأسين
    En sus investigaciones el ICIPE colabora con muchas instituciones locales e internacionales para implantar y someter a prueba sus tecnologías. UN وهي تتعاون عند قيامها بهذه البحوث مع الكثير من المؤسسات المحلية الدولية في تقديم التكنولوجيات واختبارها.
    Señaló que el país anfitrión trabajaba con muchas de las misiones para encontrar soluciones a las cuestiones y problemas que se planteaban. UN وقال إن البلد المضيف يتعاون مع الكثير من البعثات من أجل تيسير التوصل إلى حلول للمسائل و المشاكل التي تطرأ في هذا الشأن.
    Ahora bien mantiene relaciones fraternales e igualitarias con muchas organizaciones sindicales de todo el mundo. UN بيد أنها تحتفظ بعلاقات تتسم باﻷخوة والمساواة مع كثير من المنظمات النقابية في أنحاء العالم.
    Además, coincide en gran medida con muchas de las recomendaciones del informe. UN كما يتفق البنك عموما مع كثير من التوصيات الواردة في التقرير.
    Vínculos con muchas otras organizaciones gubernamentales y no gubernamentales UN روابط مع كثير من المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية الأخرى
    Como parte de esa práctica, el ACNUDH ha establecido sólidas asociaciones con muchas instancias del Gobierno. UN وقد بنت المفوضية، أثناء إعمال هذا النهج، شراكات قوية مع عدة دوائر حكومية.
    Hemos estado hablando con muchas personas religiosas y muchos de ellos creen que la tierra tiene 5000 años de antiguedad Open Subtitles كنا نتحاور مع عدد كبير من المتدينين وكثير منهم يعتقد أن الأرض عمرها 5000 عاما
    El Relator Especial tuvo la oportunidad de reunirse con muchas otras personas. UN فقد أتيحت للمقرر الخاص فرصة الاجتماع إلى العديد من اﻷشخاص اﻵخرين في أثناء زيارته.
    Mantuvimos buenas relaciones de trabajo con muchas organizaciones no gubernamentales que contribuyeron en gran medida a la labor del Consejo de Seguridad. UN ولدينا علاقات عمل جيدة مع طائفة واسعة من المنظمات غير الحكومية التي أضافت قيمة لأعمال مجلس الأمن.
    Es un espacio verde con muchas de estas estructuras circulares para que dialoguen víctimas y delincuentes. TED هذه المرج الخضراء مليئة بالهياكل الدائرية للحوار بين الضحايا والجُناة.
    Esto une a los habitantes de los Apalaches con muchas otras personas de todo el mundo. UN ويربط هذا الخيط سكان المنطقة مع عديد من البشر الآخرين في العالم.
    Debo decir que mi delegación está en desacuerdo con muchas de sus afirmaciones. UN وأجد لزاما عليّ أن أقول إن وفدي لا يوافق على الكثير مما ذكره.
    Durante su tercera misión, el Representante Especial tuvo ocasión de hablar con muchas de esas personas. UN وقد تحدث الممثل الخاص إلى كثير من هؤلاء السكان خلال بعثه الثالثة.
    La Organización debe aprovechar además la experiencia de gestión de conferencias de otras ciudades con muchas instalaciones competitivas. UN وينبغي للمنظمة أيضا أن تواصل الاسترشاد بالدروس المستفادة من تجارب إدارة المؤتمرات في المدن الأخرى التي تضم العديد من المرافق المتنافسة.
    En el mejor de los casos, pueden llegar a ser una forma sostenible de gestión forestal, con rotación de vegetación, que comprende los bosques secundarios enriquecidos con muchas especies útiles y satisface las necesidades humanas locales. UN وفي أحسن اﻷحوال، يمكنها أن تؤدي إلى شكل مستدام ﻹدارة الغابات يشمل تعاقبا دوريا من النباتات التي تضم غابات ثانوية جرى إغناؤها بالعديد من اﻷنواع النافعة ويسد الاحتياجات البشرية المحلية.
    Pero no hay nada como que aparezcan tus amigas con muchas armas. Open Subtitles لكن لا شيء يضاهي إمتِلاك أصدقاء يَظْهرونَ بالكثير مِنْ الأسلحةِ
    Bueno, para ser justos, tu madre se acostó con muchas más mujeres. Open Subtitles حسناً , لأكون عادلاً أمك ضاجعت الكثير من النساء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد