Mejorar el acceso a las oportunidades de enseñanza para los alumnos con necesidades de educación especiales | UN | تحسين توافر الفرص التعليمية للدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة |
Mejorar el acceso a las oportunidades de enseñanza para los alumnos con necesidades de educación especiales | UN | تحسين توافر الفرص التعليمية للدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة |
Mejorar el acceso a las oportunidades de enseñanza para los alumnos con necesidades de educación especiales | UN | تحسين توافر الفرص التعليمية للدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة |
Se aporta financiación a las escuelas para prestar apoyo a los niños con necesidades de educación especiales más moderadas, cuyo número se estima entre 40.000 y 60.000. | UN | ويقدم تمويل للمدارس لدعم عدد يتراوح بين 000 40 و000 60 طفل من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة المتوسطة. |
Se espera que a fines de 2014 el 80% de las escuelas incluyan a estudiantes con necesidades de educación especial y el resto está bien encaminado en esa dirección. | UN | وبحلول نهاية 2014، يتوقع أن تقوم 80 في المائة من المدارس بدمج أطفال من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة وأن تكون المدارس المتبقية بسبيلها إلى ذلك. |
578. Está en marcha la aplicación de la nueva ley de educación especial, con lo que mejorarán las condiciones de estudio de las personas con necesidades de educación especiales. | UN | 578- ويجري تنفيذ قانون التعليم الخاص الجديد. وسيوفر تنفيذه شروطاً أفضل للدراسة للأشخاص ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة. |
1.82 Asegurar la equidad e igualdad del acceso al aprendizaje de calidad de los niños con necesidades de educación especiales. | UN | 1-82 كفالة الإنصاف والمساواة في الإفادة من فرص التعلم بالنسبة للأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة. |
Asegurar la equidad e igualdad del acceso al aprendizaje de calidad de los niños con necesidades de educación especiales. | UN | 57 - كفالة الإنصاف والمساواة في الإفادة من فرص التعلم الجيد بالنسبة للأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة. |
Mejorar el acceso a las oportunidades de enseñanza para los alumnos con necesidades de educación especiales. | UN | 58 - تحسين توافر الفرص التعليمية للدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة. |
Por consiguiente, el OOPS está prestando más atención a la educación inclusiva y está preparando una política, terminología compartida y directrices para las escuelas del Organismo sobre la mejor manera de prestar apoyo a los niños con necesidades de educación especiales. | UN | وتركز الأونروا تبعا لذلك بقدر أكبر على التعليم الشامل للجميع، وهي بصدد وضع سياسات، ومصطلحات ومبادئ توجيهية مشتركة لمدارس الوكالة بشأن أفضل السبل لدعم الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة. |
Interés en los niños con necesidades de educación especial | UN | 1 - الشواغل المتعلقة بالأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة |
:: El programa de educación proporciona educación básica y secundaria, educación para estudiantes con necesidades de educación especiales y formación profesional y técnica. | UN | :: برنامج التعليم: يوفر هذا البرنامج التعليمَ الأساسي والثانوي والتعليمَ الموجه إلى الدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة، إضافة إلى التدريب المهني والتقني. |
El Estado también imparte educación especial a los alumnos con necesidades de educación especiales y permite en ciertas circunstancias que cumplan un programa de educación en el hogar. | UN | وتوفر الدولة أيضا التعليم الخاص للطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة، وتسمح للطلاب، في ظروف معينة، بالحصول على برامج تعليم منزلية. |
Unos 5.200 estudiantes con necesidades de educación especiales reciben asistencia para transporte escolar diario subvencionado o totalmente financiado. | UN | ويتلقى نحو 200 5 طالب من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة مساعدات في شكل دعم مالي أو تمويل كامل للنقل اليومي إلى المدرسة؛ |
:: El programa de educación proporciona educación básica y secundaria, educación para estudiantes con necesidades de educación especiales y formación profesional y técnica. | UN | :: برنامج التعليم: يوفر هذا البرنامج التعليمَ الأساسي والثانوي والتعليمَ الموجه إلى الدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة، إضافة إلى التدريب المهني والتقني. |
e) Asegurar la equidad y la igualdad del acceso al aprendizaje de calidad de los niños con necesidades de educación especiales; | UN | (هـ) كفالة الإنصاف والمساواة في الاستفادة من فرص التعلم بالنسبة للأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة؛ |
e) Asegurar la equidad y la igualdad del acceso al aprendizaje de calidad de los niños con necesidades de educación especiales; | UN | (هـ) كفالة الإنصاف والمساواة في الاستفادة من فرص التعلم الجيد بالنسبة للأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة؛ |
El 25 de mayo de 2005, el Gobierno aprobó una estrategia de educación inclusiva a fin de sentar las bases para organizar la enseñanza general y reformar la educación especial para niños con necesidades de educación de este tipo. | UN | وفي 25 أيار/مايو 2005، أقرّت الحكومة استراتيجية للتعليم الشامل للجميع بغية إرساء الأسس لتنظيم التعليم العام وإصلاح التعليم الخاص للأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة. |
e) Asegurar la equidad y la igualdad del acceso al aprendizaje de calidad de los niños con necesidades de educación especiales; | UN | (هـ) كفالة الإنصاف والمساواة في الاستفادة من فرص التعلم الجيد بالنسبة للأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة؛ |
c) Mejorar el acceso a las oportunidades de enseñanza para los alumnos con necesidades de educación especiales. | UN | (ج) تحسين توافر الفرص التعليمية للدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة. |