ويكيبيديا

    "con una delegación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع وفد من
        
    • بوفد من
        
    • أقصى الحدود مع وفد ذي مستوى
        
    El 22 de agosto tuvo una reunión con una delegación de Grecia, dirigida por el Embajador George D. Papoulias, Enviado Especial. UN واجتمع السيد فانس في ٢٢ آب/أغسطس مع وفد من اليونان برئاسة السفير جورج د.
    El 4 de octubre de 1994, el Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal se reunió en Luxemburgo con una delegación de simpatizantes de la integración. UN وفي ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، اجتمع وزير خارجية البرتغال في لكسمبرغ مع وفد من مؤيدي الاندماج.
    El Grupo de Trabajo, que pudo celebrar una larga reunión con una delegación de pasantes, comprobó el interés excepcional de los jabmi en una tal iniciativa que quieren que se repita, lo que desde luego cuenta con la aprobación del Grupo de Trabajo. UN ولاحظ الفريق العامل، الذي استطاع أن يتباحث مدة طويلة مع وفد من المتدربين، الاهتمام الاستثنائي الذي أبدته جماعة جابمي بهذه المبادرة التي تتمنى تكرارها، ولا يسع الفريق إلا أن يوافق على ذلك.
    Entre el 11 y el 13 de julio, el Sr. Vance se reunió con una delegación de la República Helénica encabezada por el Sr. Karolos Papoulias, Ministro de Relaciones Exteriores. UN والتقى في الفترة بين ١١ و ١٣ تموز/يوليه بوفد من الجمهورية الهيلانية برئاسة وزير الخارجية كارلوس بابولياس.
    En la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, la FIMU participó con una delegación de cinco miembros encabezada por la Presidenta de la FIMU, quien hizo uso de la palabra en una sesión plenaria y se refirió a la paz. UN وفي المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة شارك الاتحاد بوفد من خمسة أشخاص بقيادة رئيسة الاتحاد التي ألقت كلمة في الجلسة العامة في موضوع السلام.
    En Asmara, en ausencia del Jefe de Estado de la capital, la delegación se reunió con una delegación de altos dirigentes eritreos presidida por el Sr. Haile Woldensde, Ministro de Relaciones Exteriores, de la que formaba parte también el Director de Gabinete y varios asesores del Presidente de Eritrea. UN ونظرا لغياب رئيس الدولة عن العاصمة، أجرى الوفد في أسمرة محادثات مع وفد من كبار المسؤولين الإريتريين ترأسه هايلي ولدنسديه، وزير الخارجية، وكان مؤلفا أيضا من مدير ديوان رئيس إريتريا ومستشاريه.
    En Asmara, en ausencia del Jefe de Estado de la capital, la delegación se reunió con una delegación de altos dirigentes eritreos presidida por el Sr. Haile Woldensde, Ministro de Relaciones Exteriores, de la que formaba parte también el Director de Gabinete y varios asesores del Presidente de Eritrea. UN ونظرا لغياب رئيس الدولة عن العاصمة، أجرى الوفد في أسمرة محادثات مع وفد من كبار المسؤولين الإريتريين ترأسه هايلي ولدنسديه، وزير الخارجية، وكان مؤلفا أيضا من مدير ديوان رئيس إريتريا ومستشاريه.
    En Asmara, y debido a que el Jefe de Estado no se encontraba en la capital, la delegación celebró consultas con una delegación de funcionarios superiores encabezada por el Sr. Woldensae, Ministro de Relaciones Exteriores y el Director del Gabinete y otros asesores superiores del Jefe de Estado. UN وفي أسمره وبسبب غياب رئيس الدولة عن العاصمة، أجرى الوفد محادثات مع وفد من كبار المسؤولين برئاسة السيد ولدنساي، وزير الخارجية يضم مدير مكتب رئاسة الوزراء وغيره من كبار مستشاري رئيس الدولة.
    En junio, la dirigencia de ANU-Rusia se reunió con una delegación de ANU-Japón. UN وفي حزيران/يونيه عقدت قيادة رابطة الأمم المتحدة في روسيا اجتماعا مع وفد من رابطة الأمم المتحدة في اليابان.
    La misión se reunió con una delegación de desplazados internos en el campamento de Zam Zam en Darfur septentrional. UN 45 -اجتمعت البعثة مع وفد من المشردين داخليا في مخيم زمزمللمشردين داخليا في شمال دارفور.
    Se apoyó la participación de 10 mujeres empresarias en la feria de la Corporación de Desarrollo de Pequeñas y Medianas Industrias (SMIDEC) en Malasia y se organizó una reunión de intercambio sobre actividades de género con una delegación de mujeres empresarias de Pakistán. UN وقُدم دعم لـ 10 من صاحبات المشاريع للمشاركة في معرض دولي للمشاريع الصغيرة والمتوسطة أُقيم في ماليزيا وللمشاركة في اجتماع بشأن الأنشطة النسائية نُظم مع وفد من صاحبات المشاريع من باكستان.
    En 2011 también se celebrará una reunión, en el organismo de regulación de la competencia de Portugal, con una delegación de la administración estatal de industria y comercio de China. UN ومن المُزمَع كذلك عقد اجتماع مع وفد من الإدارة الحكومية للصناعة والتجارة في الصين في مقر السلطة المعنية بالمنافسة في البرتغال في عام 2011.
    En 2011 también se celebrará una reunión, en el organismo de regulación de la competencia de Portugal, con una delegación de la administración estatal de industria y comercio de China. UN ومن المُزمَع كذلك عقد اجتماع مع وفد من الإدارة الحكومية للصناعة والتجارة في الصين في مقر السلطة المعنية بالمنافسة في البرتغال في عام 2011.
    En junio de 2007, el Director del IDHR, Sr. Claps, y varios funcionarios se reunieron con una delegación de la Sociedad para los Derechos Humanos de China. UN ففي حزيران/يونيه 2007، عقد المدير كلابس ومعه العديد من الموظفين اجتماعاً مع وفد من جمعية الصين لحقوق الإنسان.
    El 23 de agosto se reunió con una delegación de la ex República Yugoslava de Macedonia, dirigida por el Embajador Ivan Tosevski, Enviado Especial del Presidente. UN بابولياس، المبعوث الخاص، وفي ٢٣ آب/أغسطس مع وفد من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة برئاسة السفير إيفان توسيفسكي، المبعوث الخاص للرئيس.
    Los días 13, 15, 17, 19 y 24 de abril se entrevistó con una delegación de la ex República Yugoslava de Macedonia encabezada por el Sr. Stevo Crvenkovski, Ministro de Relaciones Exteriores. UN فاجتمع في ١٣ و ١٥ و ١٧ و ١٩ و ٢٤ نيسان/ابريل مع وفد من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة يرأسه وزير الخارجية ستيفو كرفينكوفسكي.
    El Sr. Tamkin, quien visitó el centro de detención junto con una delegación de la organización Defensa de los Niños - Movimiento Internacional, manifestó que en la celda que habían visitado había 20 jóvenes de entre 13 y 18 años de edad. En esa celda había sólo 12 camas y 5 colchones y en los retretes no había papel higiénico. UN وذكر السيد تامكين، وقد زار مركز الاحتجاز مع وفد من المنظمة الدولية للدفاع عن الطفل، أن الزنزانة التي زاروها كان محتجزا فيها عشرون شابا تتراوح أعمارهم بين ١٣ و١٨ سنة، ولم يكن فيها سوى ١٢ سريرا و٥ أفرشة وقد خلت المراحيض من الورق الصحي.
    El Departamento de Asuntos Políticos mantuvo en diciembre de 2001 una reunión con una delegación de la OSCE, encabezada por el Director de su Centro de Prevención de Conflictos. UN 2 - في كانون الأول/ديسمبر 2001، اجتمعت إدارة الشؤون السياسية بوفد من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، برئاسة مدير مركز منع نشوب الصراعات التابع للمنظمة.
    El 27 de enero, se reunió en Casablanca con una delegación de altos funcionarios del ACNUR para examinar medidas de fomento de la confianza entre los países. UN وفي 27 كانون الثاني/يناير، التقى في الدار البيضاء بوفد من كبار موظفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لمناقشة تدابير بناء الثقة عبر الحدود.
    Por primera vez, se reunió con una delegación de la Comisión sobre Palestina del Parlamento de Jordania, presidida por el Sr. Younis El Jamra, así como con el Sr. Ahmad Obaidat, Presidente del Consejo Nacional de Derechos Humanos, y con varios de sus colaboradores. UN والتقت اللجنة للمرة الأولى بوفد من لجنة فلسطين في البرلمان الأردني، برئاسة السيد يونس الجمرة، وكذلك بالسيد أحمد عبيدات، رئيس المركز الوطني لحقوق الإنسان، وبعدد من مساعديه.
    Los miembros manifestaron su reconocimiento por la oportunidad de mantener un diálogo franco, serio y extremadamente constructivo con una delegación de muy alto nivel. UN وأعرب اﻷعضاء عن ارتياحهم للفرصة التي سنحت لهم للدخول في حوار صريح وجاد وبناء إلى أقصى الحدود مع وفد ذي مستوى جد رفيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد