¿Porque ya no me distraen mis sentimientos por Lana y ahora por fin puedo concentrarme en lo que debo hacer? | Open Subtitles | لأنني ما عدت اصرف انتباهي عن مشاعري للانا بعد الان؟ انني استطيع اخيرا التركيز على ما اريده؟ |
No puedo concentrarme cuando voy a ser golpeada con una bola en la cara. | Open Subtitles | لا أستطيع التركيز عندما أكون علي وشك أن أُضرب بكرة في وجهي |
Comandante no puedo concentrarme Puede apagar la TV? Pudo detener la hemorragia? | Open Subtitles | سيدي القائد ، لا أستطيع التركيز هلّ يمكن إطفاء التلفزيون؟ |
Quisiera concentrarme en un número limitado de cuestiones a las que Noruega considera que sería preciso dar prioridad en nuestra labor. | UN | وأود أن أركز على عدد محدود من القضايا التي ترى النرويج أنه ينبغي إيلائها أولوية خاصة في عملنا. |
Pam viene conmigo como mi asistente y mi chófer, así yo puedo concentrarme. | Open Subtitles | سأتي بام معي بصفتها مساعدتي و سائقتي حتى أتمكن من التركيز. |
Amigo, no puedo concentrarme en los movimientos hasta que memorice las palabras. | Open Subtitles | يا صاح، لا أستطيع التركيز على الحركات حتى أحفظ الكلمات. |
Intenté concentrarme en mi trabajo, empecé a hacer ejercicio, me casé, pero eso no funcionó. | Open Subtitles | محاولة التركيز في عملي البدء بالتمرين اتزوج، لكن أياً من هذا لم ينجح |
Sí, bueno, creo que cuando me siento emocionalmente inestable, concentrarme en el trabajo me ayuda a salir adelante. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أجد عندما أشعر اني غير مستقر عاطفيا التركيز على عملي يساعدني على التأقلم |
Entonces haz lo tuyo y huye, así yo puedo concentrarme en mi amiga. | Open Subtitles | إذًا افعل ما تبرع فيه واهرب كيّما يمكنني التركيز مع صديقتي. |
Permítaseme concentrarme en dos aspectos oportunos. | UN | واسمحوا لي اﻵن أن أركز على جانبين حان وقت التركيز عليهما. |
Hoy día, voy a concentrarme en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o TNP. | UN | وأود التركيز اليوم على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
A título nacional, quisiera concentrarme en tres puntos. | UN | بصفتي الوطنية، أود التركيز على ثلاث نقاط. |
Permítaseme concentrarme sobre las cuestiones de género. | UN | أود التركيز الآن على المسائل الجنسانية. |
Así, cada vez que tenía un pensamiento inquietante, perturbador negativo, me obligaba a concentrarme en otra cosa hasta que el impulso pasara. | TED | لذا ففي كل مرة كانت تخطر ببالي فكرة مقلقة أو محزنة أو سلبية، أجبرت نفسي على التركيز بشيء أخرى حتى تمر الرغبة بسلام. |
Quien sabe, quizas solo deba concentrarme en lo que me he propuesto | Open Subtitles | هكذا يمكنني أن أركز بما أجيده و أزيد معدلي به |
Quizás eres un amargado porque nunca has tenido una oportunidad para trabajar en una cadena televisiva, pero creo que yo aún puedo, así que realmente necesito concentrarme. | Open Subtitles | ربما أنت أفضل لأنك حصلت على فرصة للعمل في شبكة إعلامية ولكن أظن أنا بحاجة لفرصة لذلك أيضاً لذا أريد حقاً أن أركز |
No puedo concentrarme en lo vintage contigo zumbando sobre insectos. Mi querida... | Open Subtitles | لا أستطيع أن أركز في الشراب وأنت تدندن حول الحشرات |
Controlar y reducir la proliferación de armas convencionales es importante, pero estoy aquí para concentrarme en el desarme nuclear. | UN | إن تحديد الأسلحة التقليدية والحد من انتشارها مهمان، إلاّ أنني أتيت إلى هنا للتركيز على نزع السلاح النووي. |
Quisiera hoy concentrarme en los aspectos negativos de la migración internacional. | UN | واليوم أودّ أن أركّز على الجوانب السلبية للهجرة الدولية. |
Mira, no puedo concentrarme en mí misma cuando tengo que lidiar con cosas como que me llamen por el altavoz para encargarme de ti. | Open Subtitles | انظري,لا استطيع ان اركز على نفسي عندما على ان اتعامل مع اشياء مثل استدعائي من المكبر من اجل تولي امرك |
En las siguientes diapositivas voy a concentrarme en ese pequeño cuadro. | TED | الآن، في الشرائح القادمة، سأقوم فقط بالتركيز على المربع الصغير هناك |
Me gusta concentrarme en los detalles, trato de mantenerme serena. | Open Subtitles | أَحْبُّ التَركيز على التفاصيلِ، يُحاولُ الإلتِزام الهدوء. |
Me costaba mucho concentrarme en el estudio. | Open Subtitles | كان من الصعب علي أن أبقي عقلي مركزاً على الدراسة |
En cuanto dejara de concentrarme, volvería a conducir a 100, como siempre. | Open Subtitles | حالما أفقد تركيزي سأعود الى 60 أة 70 ميل كما أفعل دوماً |
Me ayuda a concentrarme en una solo cosa a la vez, ¿entiendes? | Open Subtitles | بهذا سأركز على شيء واحد تلو الآخر، هل فهمت ؟ |
Mi terapeuta me ha dicho que debería concentrarme en la música. | Open Subtitles | طبيبي النفسي أخبرني بأنني يجب أن أُركز على ما أحبه بشدة الموسيقى |
Necesitaba algo para concentrarme. No podía fallar en esta competencia. | Open Subtitles | أحتجت شيئا ليبقيني مركزة , لم أستطع تفويت هذه المنافسه |
Y yo, por uno ves, voy a ser feliz de tener regionales y nacionales para concentrarme. | Open Subtitles | وأنا كشخص, سأكون سعيداً أن يكون لديّ مسابقة المحليّات والوطنية لأركز عليها |
Ya me resulta difícil concentrarme en mi trabajo en estas condiciones. | Open Subtitles | من الصعب علىّ ان احافظ على تركيزى فى الدراسة العلمية كما هى |
Me costaba mucho concentrarme y lo sentí en mi estómago. | Open Subtitles | وممرت بوقت صعب لاركز وشعرت بها فى بطنى |