ويكيبيديا

    "conexos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ذات الصلة
        
    • المتصلة بها
        
    • يتصل بها
        
    • المرتبطة بها
        
    • يتصل بذلك
        
    • ذات صلة
        
    • المتصلة به
        
    • يتصل به
        
    • يرتبط بها
        
    • المرتبطة به
        
    • المتعلقة بها
        
    • المرتبطة بذلك
        
    • ذوي الصلة
        
    • المتصلة بهما
        
    • يرتبط بذلك
        
    X. Gastos de personal civil y gastos conexos de la Fuerza de UN تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية
    51. Esta partida corresponde al equipo de talleres y a herramientas no fungibles, más los gastos de flete conexos. UN يشتمل تقدير التكاليف على معدات الورش واﻷدوات غير القابلة للاستهلاك باﻹضافة الى رسوم الشحن ذات الصلة.
    Los gastos de personal y gastos conexos figuran en la sección B del mismo anexo. UN وترد في الفرع باء من المرفق نفسه تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة.
    Prepara estimaciones de los indicadores demográficos y los indicadores socioeconómicos conexos para la región; UN ينشر التقديرات الخاصة بالمؤشرات الديموغرافية والمؤشرات الاقتصادية والاجتماعية المتصلة بها بالنسبة للمنطقة؛
    CUESTIONES DE PROCEDIMIENTO, ASUNTOS INSTITUCIONALES, ADMINISTRATIVOS Y DE ORGANIZACIÓN Y ASUNTOS conexos UN المسائل الاجرائية والمؤسسية والتنظيمية والادارية وما يتصل بها من مسائل
    El informe complementa y actualiza los informes anteriores y otros materiales conexos de las Naciones Unidas sobre el mismo tema. UN ويستند التقدير إلى التقارير السابقة وعلى مواد اﻷمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع نفسه. ويستكمل تلك التقارير والمواد.
    Los arreglos conexos de tierra progresan rápidamente y se completarán muy pronto. UN ويجري العمل على قدم وساق بشأن الترتيبات اﻷرضية ذات الصلة.
    Gastos de personal civil y gastos conexos UN تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة
    Gastos de personal civil y gastos conexos UN تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة
    Gastos de personal civil y gastos conexos UN تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة
    Representantes y enviados especiales y puestos conexos UN الممثلون الخصوصيون والمبعوثون والوظائف ذات الصلة
    Esa subvención se utilizaría para sufragar la remuneración del Director y el Director Adjunto, así como para gastos administrativos conexos. UN وكان من المقرر أن تغطي هذه المنحة أجر المدير ونائب المدير فضلا عن النفقات اﻹدارية ذات الصلة.
    Periódicos de la Conferencia y reportajes conexos UN صحف المؤتمر والتقارير الاخبارية ذات الصلة
    Cuadro de servicios generales y cuadros conexos UN فئــة الخدمــات العامــة والفئـات المتصلة بها
    Escala recomendada de sueldos netos de los funcionarios del cuadro de servicios generales y cuadros conexos en Montreal UN اليابان الين جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في مونتريال
    Es necesario abordar urgentemente los problemas planteados por la mundialización y los problemas conexos del comercio internacional y la inversión. UN وهناك حاجة ملحة الى معالجة المسائل التي أثارتها العولمة وما يتصل بها من مشاكل التجارة والاستثمار الدولـيين.
    Flete y gastos conexos de otro tipo UN تكاليف الشحن الأخرى والتكاليف المرتبطة بها
    Era necesario lograr coherencia en las políticas nacionales relativas a la deuda, las transferencias financieras, la inversión y asuntos conexos. UN ومن الضروري تحقيق التماسك بين السياسات المحلية إزاء الديون. والتحويلات المالية والاستثمار وما يتصل بذلك من أمور.
    Se prestaron servicios sustantivos a esas reuniones, así como a numerosas reuniones especiales de grupos de expertos sobre temas conexos. UN وقدمت خدمات فنية الى تلك الاجتماعات فضلا عن العديد من اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة لمواضيع ذات صلة.
    Los países anfitriones sufragarán los gastos de la Cumbre y de los actos conexos. UN ويتحمل البلدان المضيفان مسؤولية تكاليف مؤتمر القمة بحد ذاته والأحداث المتصلة به.
    El bloqueo y los problemas conexos contribuyen a aumentar las tensiones de la población, afectando así el bienestar espiritual de algunos sectores de la población. UN فاﻹغلاق وما يتصل به من مشاكل يساهم في اشتداد الضغط المتراكم على السكان مما يؤثر على الصحة الذهنية لبعض فئات السكان.
    Esto plantea cuestiones relativas a la infraestructura de certificación existente en los países en desarrollo y a los costos conexos. UN وهذا يثير مسائل تتعلق بالهياكل اﻷساسية القائمة ﻹصدار الشهادات في البلدان النامية، وما يرتبط بها من تكاليف.
    El Camerún observa con preocupación los estrechos lazos que existen entre el terrorismo internacional y otros fenómenos similares o conexos. UN يلاحظ الكاميرون مع القلق الصلة الوثيقة الموجودة بين الإرهاب الدولي والظواهر الأخرى القريبة له أو المرتبطة به.
    La falta de vivienda adecuada y servicios conexos, en todo caso, sigue siendo un problema. UN غير أن نقص أماكن الإيواء المناسبة والمرافق المتعلقة بها ما فتئ يشكل تحديا.
    Ha desmantelado todos los monopolios comerciales, ha liberalizado las actividades comerciales y ha reducido los procedimientos formales conexos al mínimo. UN فقد قامت بحل جميع الاحتكارات التجارية وبتحرير النشاط التجاري وخفضت الى الحد اﻷدنى اﻹجراءات الرسمية المرتبطة بذلك.
    En Angola y Mozambique se establecieron tribunales especializados en justicia de menores y servicios sociales conexos y se impartió capacitación a los profesionales pertinentes. UN وفي أنغولا وموزامبيق، أُقيمت محاكم متخصصة في مجال قضاء الأحداث وما يتصل به من المرافق الاجتماعية وتدريب المتخصصين ذوي الصلة.
    Decidió aplazar hasta su sexagésimo séptimo período de sesiones el examen de los siguientes temas del programa y documentos conexos: UN قررت أن ترجئ النظر في البندين التاليين من جدول الأعمال والوثائق المتصلة بهما إلى دورتها السابعة والستين:
    :: La manera de abordar el consumo propio de la producción dentro del hogar agrícola y los problemas conexos de valoración. UN :: كيفية التعامل مع الاستهلاك والإنتاج الذاتيين داخل الأسرة المعيشية الزراعية وما يرتبط بذلك من مشاكل في التقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد