ويكيبيديا

    "conocida" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معروف
        
    • معروفة
        
    • المعروف
        
    • المعروفة
        
    • مألوفة
        
    • تعرف
        
    • مشهورة
        
    • معروفا
        
    • مألوف
        
    • مألوفاً
        
    • يُعرف
        
    • معلوم
        
    • شهرة
        
    • مشهور
        
    • شهيرة
        
    Por último, es conocida nuestro posición en relación a la crisis haitiana. UN وأخيرا، فموقف أوروغواي من اﻷزمة القائمة في هايتي معروف تماما.
    La posición del Pakistán respecto a ese tema es bien conocida y no necesita reiterarse una vez más. UN إن موقف باكستان من هذا الموضوع معروف جيدا ولا حاجة إلى تكراره مرة أخرى اﻵن.
    Este proyecto era el primer intento de reunir información a nivel regional conocida por los distintos países u organizaciones. UN ويعتبر هذا المؤتمر أول محاولة لجمع معلومات على المستوى الاقليمي معروفة للبلدان أو للمنظمات بصفة منفصلة.
    Ucrania, Miembro fundador de nuestra Organización, es bien conocida por su posición decisiva en la esfera del desarme nuclear unilateral. UN إن أوكرانيا، وهي من اﻷعضاء المؤسسين لمنظمتنا، معروفة تماما بموقفها القاطع بنزع السلاح النووي من جانب واحد.
    Ni la invasión de 1978, conocida como operación Litani, ni la posterior en 1982, la denominada operación Galilea, han garantizado la seguridad de Israel. UN إن أيا من غزو عام ١٩٧٨ المعروف بعملية الليطاني أو اجتياح عام ١٩٨٢ المعروف بعملية الجليل لم يحقق لاسرائيل أمنها.
    También contendría la reunión sistematizada de información conocida sobre un predio determinado indispensable para la vigilancia y verificación efectivas. UN كما انه سيتضمن الجمع المنهجي للمعلومات المعروفة عن أي موقع محدد وتكون ضرورية للرصد والتحقق الفعالين.
    La posición del Gobierno del Reino Unido sobre la cuestión de las Islas Falkland es bien conocida y no ha cambiado. UN إن موقف الحكومة البريطانية من مسألة جزر فوكلاند معروف تماما ولا يزال علـى ما هو عليه دون تغيير.
    La posición de Noruega sobre la ampliación es bien conocida en este foro. UN وموقف النرويج فيما يتعلق بتوسيع العضوية معروف تماماً في هذه القاعة.
    La intención de Etiopía, declarada reiteradamente, de comenzar una guerra es ya bien conocida. UN واعتزام إثيوبيا المعلن تكرارا على شن الحرب معروف اﻵن على نطاق واسع.
    Nuestra actitud con respecto a los enfoques regionales del Asia meridional es bien conocida, por lo que huelga reiterarla una vez más. UN إن موقفنا من النُهج الإقليمية التي ينبغي اتباعها في معالجة شؤون جنوب آسيا معروف جيداً ولا داعي لتكراره الآن.
    Ésta es una buena noticia, pero no nos ayuda por ahora porque nos vemos envueltos en una conocida red llamada de vinculaciones. UN وهذه أنباء طيبة، ولكنها لا تساعدنا في الوقت الحالي نظرا لأننا واقعون في حبال شبكة معروفة تماما تسمى الروابط.
    África es conocida como continente de enorme belleza, historia profunda y rica cultura. UN وأفريقيا معروفة بوصفها قارة تحظى بجمال وافر وتاريخ عميق وثقافة غنية.
    Aung San Suu Kyi es una partidaria conocida del cambio político exclusivamente por medios pacíficos. UN وآونغ سان سو كيي هي مدافعة معروفة عن التغيير السياسي بالطرق السلمية فقط.
    Es bien conocida la oposición antigua y firme de Australia a la realización de ensayos nucleares por cualquier Estado. UN ومن المعروف جيدا أن استراليا تعارض بحزم ومنذ عهد طويل قيام أية دولة بإجراء تجارب نووية.
    Esto es especialmente importante dada la conocida inestabilidad de las corrientes internacionales de capital privado. UN وهذا مهم بصفة خاصة نظرا للتقلب المعروف جيدا لتدفقات رأس المال الخاص الدولي.
    Y en este contexto, reafirmamos nuestra conocida posición respecto al derecho inalienable de los Estados al uso pacífico de la energía nuclear. UN وفي هذا السياق نؤكد على موقفنا المعروف فيما يتعلق بحقوق الدول غير القابلة للتصرف في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Bitácora de la doctora, fecha estelar 4365,3, sentada en el sofá con Evony, también conocida como la Morrigan, quien parece sospechosamente humana. Open Subtitles سجل الدكتورة ، التاريخ النجمي 4365.3, أجلس على الأريكة مع إيفوني المعروفة بالموريغان والتي تبدو بشرية على نحو مشبوه
    Ahora que tengo la enfermedad más contagiosa e incurable conocida por la humanidad finalmente tendré sexo por lastima contigo. Open Subtitles الآن بما أن لدي أكثر الأمراض المعدية , والمستعصية المعروفة للبشرية أخيرا سأمارس الجنس بشفقة معك
    Me pareces conocida. ¿Ya habías estado aquí? Open Subtitles تبدين مألوفة لي هل سبق أن كنت هنا من قبل؟
    Ofrecen estos servicios el Estado y una organización no gubernamental laica conocida como Cana Movement. UN وتقدم هذه التسهيلات عن طريق الدولة ومنظمة عامة غير حكومية تعرف بحركة كانا.
    La nación lao es una nación antigua, conocida por su pasado milenario. UN وأمة لاو أمة عريقة مشهورة بماضيها القديم.
    Es menos conocida la circunstancia de que se presenta en relación con los delitos cometidos contra miembros de todos los sectores sociales y políticos. UN واﻷكثر من ذلك أنه ليس معروفا بهذا القدر ظروف ارتباطه بالجرائم المرتكبة ضد أفراد جميع قطاعات المجتمع والقطاعات السياسية.
    Entonces es muy conocida por los ingenieros y no así por los biólogos. TED إذن فهو مألوف لدى المهندسين و لكن ليس لدى عالمي الأحياء
    - Sí, claro. El nombre me es conocido. Ella es muy conocida. Open Subtitles أوه , نعم بالطبع , الاسم يبدو مألوفاً انها امرأة مشهورة نوعاً ما
    En realidad señor, la banda ha sido conocida por simpatizar con los sindicatos. Open Subtitles في الواقع سيدي، العصابة يُعرف عنها أنها تنظم المتعاطفين مع الإتحادات
    Según los registros de los repetidores de telefonía móvil, la última ubicación conocida de Will y Tommy fue Shivaji Park. Open Subtitles مونتي ؟ أستناداً الى تسجيلات برج الهواتف الخليوية آخر موقع معلوم لويل و تومي كانت متنزه شيفاجي
    Es importante intentar que sea más conocida tanto dentro como fuera del sistema de las Naciones Unidas. UN ومن المهم النضال لجعلها أكثر شهرة ضمن منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    La exposición al plomo es una conocida fuente de daños para la salud humana, en particular para los niños y para los trabajadores de las industrias que utilizan plomo. UN التعرض للرصاص مصدر مشهور من المصادر التي تضر بصحة الإنسان ولا سيما صحة الأطفال والعمال في صناعات الرصاص.
    Ha llevado a cabo con éxito partos de cabras en la zona y es una conocida doctora de cabras. TED قامت بنجاح في توليد الماعز في المنطقة، وأصبحت طبيبة ماعز شهيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد