ويكيبيديا

    "contenedor" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحاوية
        
    • حاوية
        
    • القمامة
        
    • الحاويات
        
    • حاويات
        
    • قمامة
        
    • الوعاء
        
    • العبوة
        
    • الأوعية
        
    • بحاوية
        
    • نفايات
        
    • النفايات
        
    • وعاء
        
    • للحاوية
        
    • الاحتواء
        
    Los cargamentos pueden contener desechos peligrosos ilícitos mezclados en el mismo contenedor con materiales lícitos. UN وقد تتضمن الشحنات نفايات خطرة غير قانونية مخلوطة بمواد قانونية في نفس الحاوية.
    Todo ruido procedente del interior del contenedor debe notificarse inmediatamente al oficial de seguridad. UN وأي ضجيج في داخل الحاوية ينبغي أن يبلغ فوراً إلى مسؤول السلامة.
    La familia desalojada recibió una parcela permanente situada a unos 500 metros del vertedero de Abu Dis y un contenedor de mercancías como vivienda. UN وأعطيت العائلة المطرودة قطعة أرض دائمة تبعد حوالي ٥٠٠ متر عن مقلب قمامة أبوديس كما أعطيت حاوية شحن لتسكن فيها.
    Para la verificación por el OIEA del excedente de plutonio en un contenedor se acordaron los siguientes ensayos de atributos: UN وتم الاتفاق على اختبارات الخاصيات التالية في عمليات تحقق الوكالة الدولية من فائض البلوتونيوم في حاوية ما:
    Arrojaré estos en el contenedor de afuera y no quiero verte revolviendo ahí, luego. Open Subtitles سأقوم برميها في القمامة خارجا و لا أريد أن أراك تبحتي هنا
    El símbolo es de la compañía que usa ese tipo de contenedor. Open Subtitles هذا الرمز من الشركة التي تستخدم هذا النوع من الحاويات
    Donación de un camión contenedor, un repostador, dos tractores, tres remolques de carga, báscula puente portátil y vías de rodadura UN شاحنة حاويات ووحدة تزويد بالوقود، وقاطرتان وساحبة بضائع، ميزان ذو منصة، وخط حديد دوار على سبيل الهبة
    La mayoría de las etiquetas están adheridas al contenedor con algún tipo de cola. UN وعادة ما تُثبَت معظم بطاقات العبوة على الحاوية بنوع من المادة اللاصقة.
    En caso de duda, las autoridades aduaneras llevan a cabo una inspección física exhaustiva de la carga del contenedor o remolque pertinente. UN وفي صورة وجود شكوك أو قرائن، تتولى مصالح الديوانة إجراء معاينة مادية معمّقة لكلّ محتويات الحاوية أو المجرورة المعنيّة.
    ii) No se disponga de medio alguno materialmente practicable o comercialmente razonable para verificar el peso del contenedor o vehículo. UN ' 2` ولم تكن ثمة وسيلة عملية فعليا أو معقولة تجاريا للتحقق من وزن الحاوية أو العربة.
    Este cálculo excluye el grosor de las paredes del contenedor y cualquier otro componente desconocido que posiblemente llevara la ojiva. Observaciones UN ولم يحتسب في هذا التقدير سمك جدران الحاوية وأي مكونات أخرى غير محددة يمكن أن يحملها الرأس الحربي.
    Los seguiremos en cuanto recojan el contenedor. Open Subtitles سنقوم بملاحقتهم حالما يحصلون على الحاوية
    Seguidamente, el contenedor se someterá a una carga superpuesta, uniformemente distribuida, equivalente al doble de la masa bruta máxima admisible. UN وبعد ذلك تعرَّض حاوية السوائب المرنة لحمل مضاف موزع توزيعاً منتظماً يعادل ضعف الكتلة الإجمالية القصوى للعبوة.
    Estaba escondido detrás del contenedor. Casi nadie estaba al tanto que estaba ahí. Open Subtitles وكانت مخبأة خلف حاوية النفايات لا أحد يعلم أنها كانت هناك
    El agente del puerto dice que nunca has firmado por un contenedor antes. Open Subtitles يقول مسئولو الجمارك بأنك لم توقع على إخراج حاوية من قبل
    Me dijiste que caló en mí muy pronto, en ese contenedor de embarque. Open Subtitles قلتَ إنّه تغلغل فيّ في سنّ مبكّرة في حاوية السفن تلك
    Bueno, no creo que saltar por encima de un contenedor de basura se califique como un superpoder, pero es un poco raro, ¿no? Open Subtitles حسناً ، لا اظن ان القفز فوق القمامة يصنف بقوى خارقة ، ولكن بدى الأمر غريباً ، أليس كذلك؟ نعم
    "Tal vez pueda llevarla detrás de un contenedor de basura y entrevistarla nuevamente". Open Subtitles ربما يمكنني أخذها خلف صندوق القمامة و اعادة المقابلة مرة اخرى
    Si todo encaja, echa a DeMarco en un contenedor. Open Subtitles إذا خرجت الأمور عن السيطرة ، فارمه في صندوق القمامة
    También es preciso proporcionar dispositivos de cierre y apertura más adecuados una vez que se considere aceptable el contenedor. UN وثمة حاجة لتهيئة أدوات أفضل للفتح والاغلاق بمجرد أن تحظى الحاويات المذكورة بالقبول.
    ¿De veras? ¿Quieren que esté sumergido en un contenedor de metal presurizado? Open Subtitles أيريدون وضعي بغواصة تحتوي على حاويات مضغوطة مصنوعة من الحديد؟
    El contenedor primario de combustible dentro de este recipiente consistirá en una cámara soldada de aluminio con una capacidad interior máxima de 46 litros. UN يتكون الاحتواء الأولي للوقود داخل هذا الوعاء من حويصل من الألمنيوم الملحوم ذي حجم داخلي أقصى قدره 46 لتراً.
    Si el material es un disolvente, el contenedor debe ser metálico. UN وإذا كانت المادة من العناصر المذيبة، يتعين أن تكون الأوعية من المعادن.
    El menor número obedeció a la sustitución de una depuradora de agua por un contenedor de depuración del cuartel general de la Fuerza UN يعزى انخفاض الناتج إلى استبدال محطة واحدة لتنقية المياه بمحطة أخرى لتنقية المياه مزودة بحاوية أُتي بها من مقر القوة
    El sudes pudo pensar que un contenedor en el centro era demasiado arriesgado. Open Subtitles ربما إكتشف أن صندوق النفايات في وسط المدينة كان مخاطرة كبيرة
    Detrás del tabique se encontró un gran contenedor con 12,5 toneladas de diésel. UN وخلف الحاجز اكتشف وعاء ضخم به ١٢,٥ طن من وقود الديزل.
    Se señaló la posibilidad de introducir un límite por contenedor en vez de un límite de bultos. UN واستُرعي الانتباه إلى إمكانية إدخال مبلغ حدّي للحاوية الواحدة كبديل عن حد العبوة الواحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد