ويكيبيديا

    "controlado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السيطرة
        
    • المنظم
        
    • التحكم
        
    • تسيطر
        
    • سيطرة
        
    • مسيطر
        
    • الخاضع للرقابة
        
    • أسيطر
        
    • المحكومة
        
    • الخاضعة للرقابة
        
    • تتحكم
        
    • يتحكم
        
    • محكومة
        
    • خاضعة للرقابة
        
    • متحكم
        
    Sin embargo, el riesgo de la propagación dista mucho de ser controlado. UN غير أننا ما زلنا بعيدين عن السيطرة على خطر الانتشار.
    La CIA quiere el daño controlado. Open Subtitles المخابرات الأمريكيّة المركزيّة تريد السيطرة
    El Estado Parte inspeccionado tendrá derecho en el marco del acceso controlado a adoptar las medidas que puedan ser necesarias para proteger la seguridad nacional. UN وللدولة الطرف موضع التفتيش الحق في إطار الوصول المنظم في اتخاذ التدابير الضرورية لحماية اﻷمن الوطني.
    A este respecto, cabe observar que una zona circular de acceso controlado de 2,5 km2 tendría un radio de unos 892 m. UN وبهذا الخصوص لا بد من ملاحظة أن منطقة الوصول المنظم المستديرة بمساحة ٥,٢ كم٢ يكون لها نصف قطر بقرابة ٢٩٨ متراً.
    El nuevo Estado de bienestar debe reconocer el riesgo como rasgo movilizador que no tiene que estar constantemente controlado. UN وينبغي أن تعترف دولة الرفاهة الجديدة بأن المجازفة عنصر حافز لا يتحتم التحكم فيه بصفة منتظمة.
    Pude confirmar que heredaste una pequeña cantidad de dinero de tu madre, y que ella te dejó su departamento de alquiler controlado después de su muerte. Open Subtitles وكنت قادرا على تأكيد أنك ورثت مبلغ صغير من المال من أمك، وأنها تركت لك شقة الإيجار التي تسيطر عليها بعد وفاتها.
    Se desconoce el número exacto de personas de esos dos grupos que llegaron sin novedad al territorio controlado por el Gobierno de Bosnia. UN ولا يعـــرف على وجه الدقة عدد اﻷشخاص من هاتين المجموعتين الذين وصلوا بأمان إلى اﻷراضي الواقعة تحت سيطرة حكومة البوسنة.
    Vuela en espacio aéreo controlado. No disponemos del plan de vuelo de su viaje. Open Subtitles أنت تطير في مجال جوي مسيطر عليه ليس لدينا اي اخبارية عن رحلتك
    Lo que se requiere ahora son propuestas para un desarme controlado en la región, y esta tarea corresponde a la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE). UN والمطلوب اﻵن مقترحات من أجل نزع السلاح الخاضع للرقابة في المنطقة. وهذه مهمة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Se necesita fuerza y coraje para usar ese amuleto y para mantener ese poder felino controlado todos estos años. Open Subtitles لقد تطلب الأمر قوة وشجاعة لترتدي تلك التعويذة وتبقي قوة القطة تحت السيطرة كل تلك الأعوام
    La fanática del control y el hombre que nunca debería ser controlado. Open Subtitles مهووسة السيطرة و الرجل الذي لا يجب السيطرة عليه أبداً
    Todos los campamentos disponen de asistencia médica y se ha controlado la epidemia de cólera pero la disentería sigue siendo un problema. UN وتتاح المساعدة الطبية في كافة المخيمات وأمكنت السيطرة على وباء الكوليرا ولكن الاسهال يظل مشكلة.
    Según expresiones de la alta funcionaria, se trata de un problema menor que se halla controlado. UN وقد وصف مسؤول رفيع المستوى هذه الأخيرة بأنها مشكلة ثانوية تمت السيطرة عليها.
    Las zonas de acceso controlado no serían zonas de exclusión. UN ولا تكون مناطق الوصول المنظم مناطق استبعاد.
    Establece también la disposición básica de que no deben sobrevolarse las zonas designadas como de acceso controlado. UN وهي تضع أيضا حكماً أساسيا ينص على أنه يجب تفادي التحليق فوق مناطق الوصول المنظم المسماة.
    8.2 En el anexo XX figuran disposiciones detalladas sobre el acceso controlado. UN 8-2 وترد في المرفق XX تدابير مفصلة عن الوصول المنظم.
    Eso es un elevador que sube y baja constantemente controlado en tierra por los responsables de su operación. TED هذا مصعد يتحرك دائما للأعلى والأسفل ولكن يمكن التحكم به بالأشخاص على الأرض المسئولين عنه
    Es un sistema de gobierno global dónde nada es hecho y nada es controlado. Open Subtitles إنه نظام حكومى عالمى لاأحد يشارك فيه ولا يستطيع أحد التحكم به
    El aeropuerto está situado en territorio controlado por el Gobierno de la República de Bosnia y Herzegovina. UN ويوجد المطار في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Al parecer, anoche no estaba tan controlado como pensé y lo contraté. Open Subtitles على مايبدو، كنت أقل سيطرة مما كنت أظن الليلة الماضية،
    Que estoy controlado por mafiosos. Open Subtitles الذي يتم طرحه من قبل هذه الجلسات، بأنّي مسيطر من قبل رجال العصابات.
    En el informe se señala que el Uruguay consumió 8,64 toneladas PAO de metilbromuro controlado en 2005. UN ويذكر التقرير أن أوروغواي استهلكت 8.64 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل الخاضع للرقابة في عام 2005.
    Lo estoy vigilando. Haga lo que haga, me lo dice. Está controlado. Open Subtitles كل ما يحصل عليه يجلبه لي، أنا أسيطر على الوضع
    El movimiento controlado del arco erosiona la superficie del cátodo, creando un plasma fuertemente ionizado. UN والحركة المحكومة للقوس تؤدي إلى تآكل سطح المهبط مما ينتج بلازما شديدة التأين.
    El artículo 16 prohíbe a la persona que tiene un bien controlado usar o comercializar el bien o permitir que el bien sea usado o comercializado o facilitar el uso o el comercio del bien. UN وتحظر المادة 16 على الشخص الذي يمتلك أصلا من الأصول الخاضعة للرقابة استخدام الأصل أو الاتجار به، أو السماح باستخدام الأصل أو الاتجار به، أو تيسير استخدامه أو الاتجار به.
    Además no es independiente porque está controlado en todos los aspectos por el Departamento de Administración y Gestión. UN وفضلا عن ذلك فهو لا يتسم بالاستقلال، ﻷن إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية هي التي تتحكم فيه من جميع جوانبه.
    Lo que queda de la civilización es controlado ...por una elite brutal y poderosa ...que se ha aislado en la última ciudad del mundo. Open Subtitles ما تبقى من الحضارة يتحكم به النخبة القوية والأكثر قسوة وهم قد عزلوا أنفسهم تماماً في آخر مدينة في العالم
    Todo en la vida está controlado por redes; desde las intercelulares a las multicelulares, hasta el nivel de ecosistemas. TED الحياة كلها محكومة بالشبكات بدءاً من بين الخلايا من خلال الخلايا المتعددة من خلال النظام الإيكولوجي
    Malasia señaló que esos desechos son desechos controlado en el país, pero no así en el país de exportación. UN وقد أشارت ماليزيا إلى أن هذه النفايات خاضعة للرقابة في ماليزيا، ولكنها ليست كذلك في البلدان المصدرة.
    Lo que ocurre es que este escarabajo es controlado por el frío en el invierno. TED مايحصل هو ان هذه الخنفساء متحكم بها من قبل الطقس البارد في الشتاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد