ويكيبيديا

    "convencer a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إقناع
        
    • لإقناع
        
    • اقناع
        
    • تقنع
        
    • يقنع
        
    • نقنع
        
    • أقنع
        
    • بإقناع
        
    • أقنعت
        
    • ﻻقناع
        
    • وإقناع
        
    • ولإقناع
        
    • أقناع
        
    • ستقنع
        
    • أن أجعل
        
    Ante su intento fallido de convencer a la concurrencia, afirmó públicamente que tomaría severas medidas contra la población. UN ونظرا ﻷنه لم يتمكن من إقناع الجمهور، وعد علنا باتخاذ تدابير قاسية في مواجهة السكان.
    No había podido convencer a los presidentes de que celebrasen su primera reunión entre comités en Nueva York o en Suecia. UN وقالت إنها لم تتمكن من إقناع رؤساء الهيئات بعقد أول اجتماع مشترك بين اللجان في نيويورك أو السويد.
    En la fase inicial sería necesario convencer a las autoridades de ambos países de los beneficios del proyecto. UN ولذلك، سيكون من الضروري في المرحلة الأولى إقناع المسؤولين من كلا البلدين بفوائد ذلك المشروع.
    En definitiva, cuando se trata de financiar proyectos, los emprendedores deben convencer a los inversores del potencial del proyecto. TED ومع ذلك، عندما يتعلق الأمر بتمويل المشاريع، أصحاب المشاريع بحاجة لإقناع المستثمرين بإمكانية ربح شركتهم الناشئة.
    Ha servido para convencer a los refugiados de que regresaran de Bangladesh a Myanmar. UN وكان ذلك أمرا حيويا في اقناع اللاجئين بالعودة من بنغلاديش إلى ميانمار.
    No obstante, los Estados Unidos han logrado convencer a algunos puertorriqueños de que han sido una fuerza benévola en Puerto Rico. UN وعلى الرغم من ذلك، فقد نجحت الولايات المتحدة في إقناع بعض البورتوريكيـين بأنها قوة فاعلة للخيـر في بورتوريكو.
    Si uno está debatiendo algo, no se puede convencer a la persona con razones y pruebas, porque así no funciona el razonamiento. TED إذا كنتم تناقشون شيئًا، لن تستطيعوا إقناع الشخص الآخر بالأسباب والدليل، بسبب ليست هذه الطريقة التي يعملُ فيها المنطق.
    Pero es difícil convencer a la gente de que merecen ser vistos. TED لكن من الصعب إقناع الناس بأنهم يستحقون أن يكونوا مرئيين.
    Y pude convencer a un oficial del Gobierno para que comprara uno de esos para la universidad en la que yo enseñaba. TED وعلى هذا كنت قادراً على إقناع أحد مسؤولي الحكومة لشراء واحد من هذه المعامل للجامعة التي كنت أدرِّس بها.
    El chico tiene mucho potencial. Esperaba convencer a Lady Ludlow de ello. Open Subtitles الصبي لديه إمكانيات كثيرة كنت آمل إقناع السيدة ليدلو بهذا
    Al parecer hoy pudimos convencer a los americanos de tomar la decisión correcta. Open Subtitles يبدو انه في عصرنا هذا يمكننا إقناع الامريكان باتخاذ القرار الصحيح
    Traté de convencer a todos para ir pero todos tenían demasiadas cosas que hacer. Open Subtitles حاولت إقناع الجميع بالقدوم لكن جميهم كان لديهم الكثير مما يجري معهم
    Algún día puede que necesitéis convencer a vuestros adversarios de que habéis muerto. Open Subtitles يوماً مّا , قدّ يتحتم عليكَ إقناع عدوّاً بأنكَ قدّ مُتّ.
    Y considerando sus antecedentes no será difícil convencer a un jurado de que estuvo involucrado. Open Subtitles ونظراً لسجلّك الجنائي، لا أعتقد أنّه سيكون صعباً إقناع هيئة المحلفين أنّك مُتورّط.
    Y lo creas o no, no pude convencer a nadie de quitarse la ropa y venir aquí en su lugar. Open Subtitles وصدقي أو لاتصدقي لم أتمكن من إقناع أي شخص ليترك حفل السراويل ويأتي هنا بدلا عن ذلك
    Tal vez puedas convencer a Heathcliff que nos cuente sus aventuras, Catherine. Open Subtitles رُبما بإمكانكِ إقناع هيثكليف ليروي لنا عن مغامراتة يا كاثرين
    Por supuesto no tuve que convencer a mi madre que me gustaría tener un aro en mi ombligo. Open Subtitles بالطبع لم تتح لي فرصة لإقناع والدتي بما كنت متأكد منه بأنه يشبه الحلقة البحرية
    Me da confianza para convencer a las chicas de que soy piloto. Open Subtitles إنه يمنحني الثقة التي أحتاجها لإقناع الفتيات أنني طيارٌ حربي
    Ha servido para convencer a los refugiados de que regresaran de Bangladesh a Myanmar. UN وكان ذلك أمرا حيويا في اقناع اللاجئين بالعودة من بنغلاديش إلى ميانمار.
    ¿Pueden imágenes y videos como estos convencer a las personas que se han vuelto insensibles a los hechos a reflexionar? TED ألا يمكن لمثل هذه الصور ومقاطع الفيديو أن تقنع الناس الذين أصبحوا غير حساسين للحقائق بإعادة التفكير؟
    Esto nunca va a convencer a nadie de hacer algo que ellos no quieren hacer. TED لن يقنع أبدا أي أحد أن يقوم بفعل ما لا يرغب القيام به.
    Además, teníamos que convencer a la Administración de que no pretendíamos participar en la gestión de la Organización. UN وفضلاً عن ذلك، كان علينا أن نقنع الإدارة بأننا لا نعتزم المشاركة في إدارة المنظمة.
    Creo que sé cómo convencer a sus dueños de que nos lo den. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف كيف أقنع القائمين عليه حالياً أن يتخلوا عنه
    En cuanto a convencer a los otros que se pongan de vuestra parte es mejor que lo hagáis vosotros mismos. Open Subtitles فيما يتعلق بإقناع الأخرين . بأن يؤيدوكم أعتقد أنّه من الأفضل أن . تفعلوه بأنفسكم
    Logré convencer a Oliver de que era un magistrado que iba camino a Dublín. Open Subtitles أقنعت أوليفير انني ماجيستر وفي طريقي إلى دبلن
    Estamos dispuestos a esperar otros 165 años a fin de convencer a los isleños acerca de la conveniencia de nuestras sugerencias. UN ونحن على استعداد ﻹنفاق ١٦٥ عاما أخرى ﻹقناع سكان الجزر بملاءمة اقتراحاتنا.
    Es una parte central del proceso de persuadir a los que poseen armas nucleares a que renuncien a ellas y de convencer a otros de que no las adquieran. UN والتمديد جزء محوري من عملية إقناع الحائزين على اﻷسلحة النووية بالتخلي عنها وإقناع اﻵخرين بعدم حيازتها.
    Para convencer a los banqueros de la utilidad de conceder crédito a las PYMES, es necesario demostrarles que se pueden obtener beneficios en el sector de las PYMES. UN ولإقناع المصرفيين بالمشاركة في إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، ينبغي أن يبيَّن لها أنه يمكنها أن تكسب أرباحاً من تعاملها مع قطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Nunca podre convencer a mis padres de que es coreano. Open Subtitles ليس هناك طريقة أستطيع فيها أقناع والداي أنه كان كوري
    Oh, esto parece una edición decente. ¿De verdad crees que una baratija va a convencer a los herejes de ponerse de tu lado mejor que del malvado padre adoptivo que las malcrió con ponis y helados? Open Subtitles أتحسبين حقًّا أن هديّة متواضعة ستقنع المارقين بالانضمام إليك ضد زوج أمهم الشرير الذي دللهم لحدّ الفساد بسخاء تام؟
    Estoy tratando de convencer a mi hermano de tener sexo conmigo y pensé que tendré mejor oportunidad si parezco más inocente. Open Subtitles أنا أحاول أن أجعل أخي يمارس الجنس معي و أظن أنه لدي فرصة أكبر إذا ظهرت أكثر براءة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد