ويكيبيديا

    "convenio para la represión de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اتفاقية قمع
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة لقمع
        
    • لاتفاقية قمع
        
    • باتفاقية قمع
        
    • اتفاقية لقمع
        
    Una de las primeras prioridades de las Naciones Unidas fue la preparación del Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena. UN ومن بين اﻷسبقيات اﻷولى لﻷمم المتحدة كان إعداد اتفاقية قمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير.
    Se han enmendado las disposiciones pertinentes del Código Penal para que estén en consonancia en el Convenio para la represión de la Trata de Personas y de la Explotación de la Prostitución Ajena. UN وتم تعديل اﻷحكام ذات الصلة لتتم مواءمة القانون الجنائي مع أحكام اتفاقية قمع الاتجار في اﻷشخاص واستغلال بغاء الغير.
    11. a) Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena. UN اتفاقية قمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير.
    Además, el Comité alienta al Estado Parte a que ratifique el Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena. UN وإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الآخرين.
    Hasta ahora, uno de los principales objetivos de la organización sigue siendo la aplicación del Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena. UN يظل حتى اليوم أحد الأهداف الرئيسية للمنظمة هو تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير.
    b) Protocolo final del Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena. UN البروتوكول الختامي لاتفاقية قمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير.
    Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena. UN اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير.
    Convenio para la represión de la Trata de Personas y de la Explotación de la Prostitución Ajena. UN اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير.
    Tailandia espera ratificar el Convenio para la represión de la financiación del terrorismo a finales de este año. UN وتتوقع تايلند أن تصبح طرفا في اتفاقية قمع تمويل الإرهاب في نهاية العام الحالي.
    Se están tomando disposiciones para ratificar lo antes posible el Convenio para la represión de la financiación del terrorismo. UN ويجري اتخاذ تدابير للمصادقة سريعا على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب.
    :: Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena; UN :: اتفاقية قمع الاتجار بالبشر واستغلال بغاء الغير؛
    Las disposiciones del Convenio para la represión de la financiación del terrorismo abarcan medidas de esa índole. En el código de procedimiento penal se prevén disposiciones a tal efecto. UN تتضمن الأحكام الواردة في اتفاقية قمع تمويل الإرهاب تدابير في هذا الصدد، وينص قانون الإجراءات الجنائية على بعض الأحكام.
    La Comisión de Reforma Legislativa decidió incorporar en leyes concretas las disposiciones penales previstas en el Convenio para la represión de la financiación del terrorismo. UN قررت لجنة الإصلاحات التشريعية إدراج الأحكام الجنائية المنصوص عليها في اتفاقية قمع تمويل الإرهاب في قوانين محددة.
    Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena, 1950 UN اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير لعام 1950
    A ese respecto, la oradora anima a Bhután a que ratifique el Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena, de 1949. UN وفي هذا الصدد شجعت بوتان على التصديق على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير لعام 1949.
    Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena. UN اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير.
    Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena. UN اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير.
    Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena. UN اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير.
    - Portugal ratificó en 1991, sin reserva alguna, el Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena; UN - صدقت البرتغال في عام 1991، بدون أي تحفظات، على اتفاقية الأمم المتحدة لقمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير؛
    :: Protocolo Final del Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena; UN :: البروتوكول الختامي لاتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير؛
    El delito de financiación del terrorismo está tipificado en la Ley de 2003 sobre el Convenio para la represión de la financiación del terrorismo. UN تجرم أعمال تمويل الإرهاب في قانون عام 2003 المتعلق باتفاقية قمع تمويل الإرهاب.
    Belarús acoge con beneplácito la iniciativa de Francia con respecto a la preparación de un Convenio para la represión de la financiación del terrorismo. UN 61 - وأعرب عن ترحيب بلده بالمبادرة التي اتخذتها فرنسا في إعداد اتفاقية لقمع تمويل الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد