ويكيبيديا

    "coordinación del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنسيق
        
    • بالتنسيق من
        
    • التنسيق التابعة
        
    • التنسيق التابع
        
    • التنسيق في
        
    • بتنسيق من
        
    • التنسيق بين
        
    • بالتنسيق في
        
    • التنسيقي من
        
    • التنسيق من
        
    • التنسيق الذي
        
    • التنسيق لحركة
        
    • التنسيقي لبرنامج
        
    • الاتصال التابعة
        
    • التنسيق المعنية
        
    La coordinación del suministro de insumos agrícolas y la distribución de alimentos de socorro ha sido un factor fundamental de la labor. UN وقد شكل تنسيق عملية توفير المدخلات الزراعية مع عمليات توزيع اﻷغذية على سبيل اﻹغاثة عاملا حيويا في هذه العملية.
    Sirve como centro de coordinación del examen trienal de políticas de las actividades operacionales y de los informes anuales conexos; UN تعمل كجهة تنسيق للاستعراض الذي يتم كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية وكذلك للتقارير السنوية ذات الصلة؛
    La Subdivisión de coordinación del Socorro está integrada por diversas oficinas regionales y por dependencias que prestan servicios de apoyo. UN وعن طريق المنسق المقيم يضم فرع تنسيق اﻹغاثة عددا من المكاتب اﻹقليمية والوحدات التي تقدم خدمات الدعم.
    IV. Declaración de clausura del Presidente del Consejo Económico y Social sobre la serie de sesiones de coordinación del Consejo 123 UN البيان الختامي الذي أدلى به رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الجزء المتعلق بالتنسيق من أعمال المجلس
    Por otra parte, dijo que los centros de coordinación del Instituto establecidos en todo el mundo eran una forma particular de cooperación con los diversos países. UN وأضافت أن جهات التنسيق التابعة للمعهد، المقامة في جميع أنحاء العالم، هي طريقة مميزة للتعاون مع مختلف البلدان.
    Encomendaron al Buró de coordinación del Movimiento de los Países No Alineados en Nueva York que estudiara disposiciones prácticas para conmemorar la Conferencia en el Movimiento. UN وأوكلوا إلى مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز، والموجود في نيويورك، أمر التداول في الترتيبات العملية للاحتفال بهذه الذكرى في إطار الحركة.
    iii) coordinación del sistema de las Naciones Unidas para la reducción de la vulnerabilidad; UN ' ٣ ' التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة للتخفيف من ضعف المناعة؛
    DE DROGAS EMITIDA POR LA REUNIÓN MINISTERIAL DEL BURÓ DE coordinación del MOVIMIENTO UN الدولية للمخدرات صادر عن الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز
    Esta red es coordinada por la unidad de coordinación del sector hídrico de la SADC. UN وتتولى تنسيق هذه الشبكة وحدةُ تنسيق قطاع المياه في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Trata de satisfacer las necesidades mediante la coordinación del procedimiento de llamamientos unificados. UN ويهدف المكتب إلى الوفاء بالاحتياجات عن طريق تنسيق عملية النداءات الموحدة.
    :: coordinación del apoyo internacional a la Comisión Electoral Independiente del Iraq UN :: تنسيق الدعم الدولي المقدم إلى اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق
    :: Intensificar la coordinación del sistema de las Naciones Unidas en relación con las cuestiones indígenas en el plano regional UN :: تعزيز تنسيق الأنشطة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي؛
    :: coordinación del apoyo logístico de tipo no militar a los excombatientes UN :: تنسيق الدعم اللوجستي غير العسكري المقدم إلى المقاتلين السابقين
    Capítulo III Serie de sesiones sobre coordinación del Consejo . UN الفصل الثالث الجزء المتعلق بالتنسيق من المجلس
    IX.B Serie de sesiones de coordinación del Consejo Económico y Social de 1993 UN الجزء المتعلق بالتنسيق من أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٣
    Se fomentará decididamente la participación de las organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones humanitarias en el mecanismo de coordinación del sistema de las Naciones Unidas, cualesquiera sean sus fuentes de financiación. UN وستُشجع المنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات اﻹنسانية العاملة تشجيعا قويا على أن تشارك في آلية التنسيق التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، بصرف النظر عن مصادر تمويلها.
    A juicio del orador, las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo de 1995 del Consejo Económico y Social imparten valiosas directrices para esa labor. UN وأعلن أن وفده يرى أن الاستنتاجات المتفق عليها، التي توصل إليها قطاع التنسيق التابع للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٥ للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، توفر مبادئ توجيهية مفيدة لهذا العمل.
    Durante el año pasado se han celebrado tres reuniones con los centros de coordinación del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي السنة الماضية عُقدت ثلاثة اجتماعات مع مراكز التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Reafirmando que la asistencia debe basarse en una división convenida de funciones entre los organismos de financiación, bajo la coordinación del gobierno interesado, a fin de ajustar sus respuestas a las necesidades de desarrollo de los países receptores, UN وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي أن تقدم المساعدة على أساس تقسيم المسؤوليات بشكل يتفق عليه فيما بين المنظمات الممولة، بتنسيق من الحكومة المعنية، بغية دمج استجابتها في الاحتياجات الانمائية للبلدان المتلقية،
    . la coordinación del PAN con el PASR de Africa Occidental. UN التنسيق بين برنامج العمل الوطني وبرنامج العمل دون الإقليمي لأفريقيا الغربية.
    El CPC debe asegurar además el seguimiento de la serie de sesiones de coordinación del Consejo Económico y Social. UN كذلك ينبغي أن تكفل لجنة البرنامج والتنسيق متابعة الجزء المتعلق بالتنسيق في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    1993/205 Serie de sesiones de coordinación del UN الجزء التنسيقي من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٣
    Un equipo de tareas, presidido por el Ministro de coordinación del Bienestar de la Población, integra varias instituciones gubernamentales, organismos y estructuras dependientes. UN وتجمع فرقة عمل، يرأسها وزير التنسيق من أجل رفاهية الشعب، بين مؤسسات حكومية مختلفة والوكالات والهياكل التابعة لها.
    coordinación del sistema de las Naciones Unidas UN التنسيق الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة
    El Buró de coordinación del Movimiento de los Países No Alineados seguirá ocupándose de esta importante cuestión y volverá a reunirse para evaluar los acontecimientos. UN وسيبقي مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز هذه المسألة الهامة قيد نظره وسيجتمع مجددا لتقييم ما يحدث من تطورات في هذا الصدد.
    Papel de coordinación del PNUFID UN الدور التنسيقي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    5. Centros de coordinación del Subcomité del CAC sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos UN 5 - مراكز الاتصال التابعة للجنة الفرعية للموارد المائية التابعة للجنة التنسيق الإدارية
    v) El fortalecimiento de los mecanismos de coordinación del sistema para la igualdad de género; UN ' 5` تعزيز آليات التنسيق المعنية بالمساواة بين الجنسين على نطاق المنظومة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد