ويكيبيديا

    "copresidentes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرئيسان المشاركان
        
    • المتشاركين
        
    • رئيسين مشاركين
        
    • الرؤساء المشاركين
        
    • الرؤساء المشاركون
        
    • الرئيسين المشاركين
        
    • المتشاركان
        
    • كرئيسين مشاركين
        
    • الرئيس المشارك
        
    • رؤساء مشاركين
        
    • الرئاسة المشتركة
        
    • في رئاسة
        
    • رئيساً مشاركاً
        
    • رئيسان
        
    • رئيسين متشاركين
        
    11. Para garantizar la protección de los derechos humanos, los Copresidentes han propuesto lo siguiente: UN ١١ ـ ولضمان حماية حقوق اﻹنسان ، اقترح الرئيسان المشاركان ما يلي :
    Desde entonces los Copresidentes han presentado dos informes al Consejo de Seguridad. UN ومنذ ذلك الحين قدم الرئيسان المشاركان تقريرين الى مجلس اﻷمن.
    También contiene las reflexiones de los Copresidentes sobre la forma de seguir adelante. UN ويتضمن أيضاً تصورات الرئيسين المتشاركين لسبل المضي قدماً في برنامج العمل.
    El Presidente del Movimiento Británico contra el Apartheid, el arzobispo Trevor Huddleston, y quien suscribe fuimos electos Copresidentes de la Reunión informativa. UN وانتخبت أنا واﻷسقف تريفور هادلستون، رئيس الحركة البريطانية المناهضة للفصل العنصري، رئيسين مشاركين للاجتماع.
    A resultas del acto, los Copresidentes estuvieron bien preparados para desempeñar sus responsabilidades en 2013. UN وكانت النتيجة هي استعداد الرؤساء المشاركين بصورة جيدة للاضطلاع بمسؤولياتهم خلال عام 2013.
    Los participantes convinieron en que en la próxima ronda procederían a redactar el documento distribuido por los Copresidentes. UN واتفق المشاركون على الشروع في صياغة الوثيقة التي عممها الرؤساء المشاركون في جولة المباحثات المقبلة.
    Nota de los Copresidentes del Grupo Intergubernamental UN مذكرة من الرئيسين المشاركين للفريق الحكومي
    Los Copresidentes hicieron las siguientes recomendaciones: UN وقدَّم الرئيسان المتشاركان التوصيات التالية:
    Los presidentes nombraron Copresidentes de este grupo de contacto al Sr. Kjellen y al Sr. Salamat. UN وعين رئيسا الهيئتين الفرعيتين السيد كييلين والسيد سلامات كرئيسين مشاركين لفريق الاتصال هذا.
    Los debates de fondo tendrán lugar en el grupo de trabajo mixto que sería convocado por los Copresidentes nombrados. UN وستحال مهمة إجراء المناقشة الموضوعية إلى الفريق العامل المشترك الذي سيدعوه الرئيسان المشاركان المعينان إلى الاجتماع.
    Los Copresidentes expresaron su optimismo por el hecho de que el espíritu del GTC auguraba un resultado satisfactorio de las negociaciones. UN وأعرب الرئيسان المشاركان عن تفاؤلهما بأن الروح السائدة في الفريق العامل المشترك تعد بأن تكلل المفاوضات بنتائج ناجحة.
    Los Copresidentes presentaron un proyecto de resolución y se han celebrado consultas oficiosas. UN وقد قدّم الرئيسان المشاركان مشروع قرار، وأٌجريت مشاورات غير رسمية بشأنه.
    Para concluir, los Copresidentes del grupo de tareas destacaron la importancia de actuar con rapidez para obtener los mayores beneficios al menor costo. UN وفي الختام، شدّد الرئيسان المشاركان للفريق العامل على أهمية سرعة التحرك من أجل تحقيق أكبر قدر من المنافع بأقل التكاليف.
    En la séptima sesión, el Sr. Sach, en nombre de los Copresidentes, informó sobre las consultas del grupo de contacto. UN وخلال الجلسة السابعة، أبلغ السيد ساخ نيابة عن الرئيسين المتشاركين عن المشاورات في مجموعة الاتصال.
    En la misma sesión, la Cámara de Diputados aprobó la candidatura de dos Copresidentes y la composición del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina. UN وفي الدورة نفسها، وافق مجلس النواب على ترشيح رئيسين مشاركين لمجلس وزراء البوسنة والهرسك وعلى تشكيل المجلس.
    El número de Copresidentes podría seguir reduciéndose a dos según el volumen de trabajo previsto después de 2014. UN ويمكن تخفيض عدد الرؤساء المشاركين كذلك إلى اثنين وفقاً لحجم العمل المتوقع بعد عام 2014.
    iii) Los Copresidentes del Grupo no deben ser Copresidentes de un Comité de opciones técnicas; UN ' 3` ينبغي ألا يكون الرؤساء المشاركون للفريق رؤساء مشاركين للجنة خيارات تقنية؛
    Nota de los Copresidentes del Grupo de Trabajo Conjunto sobre el Cumplimiento UN مذكرة من إعداد الرئيسين المشاركين للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Los Copresidentes hicieron las siguientes recomendaciones: UN وقدَّم الرئيسان المتشاركان التوصيات التالية:
    En su primera reunión el Grupo de Expertos elegirá entre los representantes de los gobiernos a autoridades consistentes en dos Copresidentes. VII. SECRETARÍA UN يقوم فريق الخبراء في أول اجتماع له بانتخاب أعضاء مكتب من بين ممثلي الحكومات، للعمل كرئيسين مشاركين.
    Los Copresidentes pedirán a los serbios de Bosnia que propongan tres representantes serbios para que formen parte de la Presidencia. UN وسوف يطلب الرئيس المشارك الى الصرب البوسنيين أن يقترحوا ثلاثة ممثلين من الصرب للعمل في مجلس الرئاسة.
    No se hicieron objeciones a estas propuestas y los Copresidentes estimaron que podían ser sometidas a la Quinta Reunión. UN ولم يُعرب عن أي اعتراضات على هذه المقترحات ورأت الرئاسة المشتركة أن تعرضها على الاجتماع الخامس.
    Copresidentes: Excmo. Sr. Surayud Chulanont, Primer Ministro del Reino de Tailandia; y Su Alteza Serenísima el Príncipe Alberto II de Mónaco UN يشارك في رئاسة الجلسة: معالي السيد سورايود شولانونت، رئيس وزراء مملكة تايلند؛ وسمو الأمير ألبرت الثاني، أمير موناكو
    Los presidentes de ambos grupos serán los Copresidentes del Pleno. UN ويكون رئيس كل فرع رئيساً مشاركاً للجنة بكامل هيئتها.
    Mi delegación apoya la propuesta de que el grupo de trabajo esté presidido por dos Copresidentes. UN ويؤيد وفد بلدي الاقتراح القائل بأن الفريــق العامل يجب أن يرأسه رئيسان مشاركان.
    Han sido nombrados dos Copresidentes, uno por la Comisión de Meteorología Aeronáutica, Zhang Xiaoxin, de China, y otro por la Comisión de Sistemas Básicos, Terrance Onsager, de los Estados Unidos. UN وقد عيَّنت لجنة الأرصاد الجوية الخاصة بالملاحة الجوية ولجنة النظم الأساسية، على التوالي، رئيسين متشاركين هما: جانغ شياوشين، من الصين، وتيرانس أونسيغر، من الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد