Coronel Gédéon Fyiroko, Ministro de Defensa Nacional | UN | العقيد غوديوف فييروكو، وزير الدفاع الوطني |
Las fuerzas del General Morgan consiguieron expulsar a las del Coronel Ahmed Omar Jess, aliado del movimiento del General Aidid dentro de la SNA. | UN | ونجحت قوات الجنرال مورغان في طرد قوات العقيد أحمد عمر جِس، المتحالفة مع حركة الجنرال عيديد في التحالف الوطني الصومالي. |
Esa organización también le había suministrado información sobre la brigada especial antibandas, con base en Maroua, al mando del Coronel Pom. | UN | وقد زودته هذه المنظمة أيضا بمعلومات عن وحدة شرطة لمكافحة العصابات مقرها في مارووا وتخضع لقيادة العقيد بوم. |
Coronel, los Tok'ra nunca han tenido los recursos militares de los Goa'uld. | Open Subtitles | عقيد التوك رع لم يكن لديهم مصادر عسكرية مثل الجواؤلد |
Teniente Coronel Muhunguzi O. P. de la Cuarta División Teniente Coronel Jackson Bell | UN | قائد السلاح الجوي الاستطلاعي التابع للفرقة الرابعة اللفتننت كولونيل جاكسون بيل |
Desaparición del Coronel Kajuba Kelenge de las FAC después de su detención. | UN | اختفاء الكولونيل كاجوبا كالينجي من القوات المسلحة الكونغولية بعد اعتقاله. |
El Coronel Yusuf insistió en que sólo asistiría a la reunión si el Presidente Hassan declaraba no ser presidente. | UN | وأصر العقيد يوسف على أنه لن يحضر الاجتماعات إلا إذا أعلن الرئيس حسن أنه ليس رئيسا. |
El Coronel Abdillahi Yusuf contó con el apoyo de un amplio contingente de soldados etíopes procedentes de la Quinta Región etíope. | UN | وكان العقيد عبد الله يوسف يتلقى الدعم من وحدة كبيرة من القوات الإثيوبية من المنطقة الخامسة في إثيوبيا. |
:: Director de Seguridad Nacional del estado de Darfur meridional, Coronel Abdel Razim | UN | :: مدير الأمن الوطني في ولاية جنوب دارفور، العقيد عبد العظيم |
El chico dijo que había abandonado espontáneamente las filas del Coronel Abdou Panda a fines de 2006 y había regresado a su aldea. | UN | وقال الفتى إنه ترك صفوف العقيد عبدو باندا عفوياً في نهاية عام 2006 وإنه عاد إلى قريته منذ ذلك الحين. |
La Oficina del Alto Representante seguirá cooperando con las autoridades locales para localizar los restos del Coronel Avdo Palic. | UN | وسيواصل مكتب الممثل السامي أيضا العمل مع السلطات المحلية لتحديد مكان وجود رفات العقيد أفدو باليتش. |
Según numerosas fuentes gubernamentales y de la oposición, el dirigente principal es el Coronel Te ' ame Goitom. | UN | ووفقا لمصادر متعددة من المعارضة ومن الحكومة، يعتبر العقيد طعمة غويتوم من كبار الشخصيات فيها. |
El Grupo recibió también el testimonio de un niño de 16 años que declaró que había sido escolta del Coronel Yav durante seis meses. | UN | وتلقى الفريق أيضا شهادة من طفل في السادسة عشرة من العمر أعلن أنه كان مرافق العقيد ياف لفترة ستة أشهر. |
El mismo incidente fue mencionado en los medios de comunicación británicos y comprendía el testimonio del Coronel Itai Virob, comandante de la Brigada Kfir: | UN | وقد أشارت وسائط الإعلام البريطانية إلى الحادث نفسه، وأوردت شهادة أدلى بها العقيد إتاي فيروب، قائد لواء كفير، حيث قال: |
Posteriormente, la actitud del Coronel experimentó un cambio radical hacia el autor. | UN | بيد أن موقف العقيد منه تغير بشكل كبير فيما بعد. |
Coronel, sabe tan bien cómo yo que dejamos esto exactamente como lo encontramos. | Open Subtitles | عقيد, أنت وأنا نعرف بالضبط ما تركناه كما بنفس الطريقة وجدناه |
Un Coronel de la ONU discutía con alguien de la embajada de EE.UU. | Open Subtitles | كان نقاش بين عقيد من الأمم المتّحدة وموطّف من السّفارة الأمريكية |
No dejamos a nuestra gente allí fuera, Coronel, no si hay alguna posibilidad | Open Subtitles | لن نترك أفرادنا هناك عقيد ليس إذا كانت هناك أي فرصة |
Director de Logística Combatiente Teniente Coronel Jet | UN | مدير سوقيات المعارك اللفتننت كولونيل جيت |
Por iniciativa del Ministerio del Interior, se detuvo en relación con el asesinato del periodista a un sospechoso, el Coronel del ejército Sat Soeun. | UN | واعتقل المشتبه فيه وهو كولونيل بالجيش اسمه سات سويون بناء على إجراء اتخذته وزارة الداخلية واحتجز في جريمة قتل الصحفي. |
El Gobierno de Rwanda arrestó al Coronel Mutebutsi en esa misma época por tratar de cruzar la frontera. | UN | وألقت حكومة رواندا القبض على الكولونيل موتيبوتسي في نفس ذلك الوقت تقريبا لمحاولته عبور الحدود. |
El teniente Coronel Sylvestre Ningaba, al que se había sacado de la cárcel, se sumó a ellos posteriormente. | UN | وانضم إلى اللجنة فيما بعد المقدم سلفستر ننغابا، الذي كان قد أطلق سراحه من السجن. |
Un Teniente Coronel de las Fuerzas Especiales, qué pueden venir a desarrollar? | Open Subtitles | ذلك المقدّم من القوات الخاصة ما الذي يمكن أن يطوره؟ |
Trae al Coronel Dylard algunos primeros auxilios. | Open Subtitles | قدم للعقيد ديلارد بعض الاسعافات الاولية. |
Comandantes del ex-CNDP mantuvieron alijos de armas concentradas bajo el control del General Ntaganda y el Coronel Makenga. | UN | واحتفظ قادة سابقون في المؤتمر الوطني بمخابئ للأسلحة تركزت تحت سيطرة الجنرال نتاغاندا والعقيد ماكِنغا. |
Jose Zaide, Romeo L. Cairme, Victoria S. Bataclan, Anselmo S. Avenido Jr., Miguel G. Coronel, Mary Ann A. Padua, Nelia Sancho | UN | كايرميه ، فكتوريا س. باتكالان ، أنسلمو س. أفينيدو الابن ، ميغيل ج. كورونيل ، ماري آن أ. |
Coronel Tavington, Dragones Verdes. | Open Subtitles | كلونيل وليام تافنجتون سلاح الفرسان الأخضر. |
En relación con este incidente, el comandante militar local, el Coronel Johnny J. Lumintang, presentó sus disculpas a los católicos de Timor Oriental. | UN | وقد قام القائد العسكري المحلي، العميد جوني ج. لومينتاغ بتقديم الاعتذار للكاثوليك في تيمور الشرقية بصدد هذا الحادث. |
- la puerta de tu Coronel está abierta. | Open Subtitles | فان باب الكولونيل مفتوح دائما - شكرا يا افندم |
Cuando posteriormente volvió a reunirse con él, estaba vestido con un atuendo totalmente militar, y se lo presentaron como Coronel de las Fuerzas Armadas del Sudán. | UN | وبعدئذ، التقى مرة أخرى هذا الرجل وهو بكامل بزته العسكرية، وقُدم له بصفته عقيدا في القوات المسلحة السودانية. |
Relativa: al teniente Coronel Sylvestre Ningaba, al comandante Déo Bugewgene y al sargento mayor Dominique Domero, por una parte, y la República del Zaire, por otra. | UN | بشأن: المقدم سلفستري نبغايا، الرائد ديو بوجيجويني، الرقيب اﻷول دومينيك دوميرو، من جهة، وجمهورية زائير من جهة أخرى. |
No es un buen día, Coronel. Han escondido una radio | Open Subtitles | ليس بصباح جيد ياكولونيل هناك راديو مخبئ هنا |