ويكيبيديا

    "correspondiente al ejercicio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن الفترة
        
    • للسنة
        
    • عن السنة
        
    • لحسابات الفترة
        
    • يتعلق بالفترة
        
    • الحسابات للفترة
        
    MEDIDAS ADOPTADAS RESPECTO DE LAS RECOMENDACIONES FORMULADAS POR LA JUNTA DE AUDITORES EN SU INFORME correspondiente al ejercicio UN متابعة اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة فـي تقريره عن الفترة المنتهيـة فــي
    No obstante, debido a que el fletamento del helicóptero mediano es más caro, el total de los recursos necesarios para esta partida es mayor que el correspondiente al ejercicio anterior. UN غير أنه بسبب تكاليف استئجار الرحلات المرتفعة المقترنة باستخدام طائرة الهليكوبتر المتوسطة ، فإن اجمالي الاحتياجات من الموارد تحت هذا البند يمثل زيادة عن الفترة السابقة.
    informe correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 1992 29 INTRODUCCION UN الواردة في تقريره عن الفترة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبـر
    Nota: el pago completo correspondiente al ejercicio en curso no es una condición para obtener puntos. UN ملاحظة: لا يعد السداد التام للسنة الجارية شرطا لاكتساب النقاط
    Cuadro 3. Consignaciones con cargo al presupuesto por programas anual correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2005 UN الجدول 3 - جدول الاعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية السنوية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Estado 4: Flujo de efectivo correspondiente al ejercicio concluido el 31 de diciembre de 2010 UN البيان 4: بيان التدفق النقدي عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010
    Las Naciones Unidas presentarán también a las Partes, lo antes posible, el estado de cuentas comprobado definitivo correspondiente al ejercicio económico completo. UN كما تقوم اﻷمم المتحدة، في أقرب وقت ممكن عمليا، بموافاة اﻷطراف ببيان نهائي مراجع لحسابات الفترة المالية كلها.
    Además, tras el cierre de las cuentas de junio de 1996 se registró en los libros la suma de 25.000 dólares correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 1996. UN وهناك أيضا مبلغ ٠٠٠ ٥٢ دولار يتعلق بالفترة المنتهية في ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١ وجرى قيده بعد إغلاق حسابات حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 1994 37 UN عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ ٣٣-٢٤
    II. Aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2000 UN الثاني - متابعة الإجراءات المتخذة تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000
    II. Aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001 UN الثاني - متابعة الإجراءات المتخذة تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001
    para el Desarrollo Industrial correspondiente al ejercicio económico 2002-2003 UN للتنمية الصناعية عن الفترة المالية 2002-2003
    1. A continuación se presenta un cuadro en el que se recogen las recomendaciones incluidas en el informe de auditoría externa correspondiente al ejercicio económico de 20002001. UN 1- يرد أدناه حصر مجدول يعكس التوصيات الواردة في تقرير المراجعة الخارجية للحسابات عن الفترة المالية 2000-2001.
    2. Las siguientes cuestiones importantes siguen pendientes desde el informe del Auditor Externo correspondiente al ejercicio económico 1998-1999. UN 2- مازالت المسائل المهمة التالية الواردة في تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن الفترة المالية 1998-1999 معلّقة:
    Consignaciones para gastos de funcionamiento incluidas en el presupuesto general correspondiente al ejercicio económico 2008 UN مخصصات النفقات التشغيلية في الميزانية العامة للسنة المالية 2008
    Consignaciones para gastos de capital incluidas en el presupuesto general correspondiente al ejercicio económico 2008 UN مخصصات الإنفاق الأساسي في الميزانية العامة للسنة المالية 2008
    b) Información financiera por segmentos del estado de rendimiento financiero correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 UN الإبلاغ القطاعي في بيان الأداء المالي للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 الموارد غير المخصصة 2012
    V. Estado de comparación de importes presupuestados y reales correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2013 UN خامسا - بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013
    V. Estado de comparación de los importes presupuestados y reales correspondiente al ejercicio terminado el 30 de junio de 2014 UN خامسا - بيان مقارنة بين المبالغ المردة في الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014
    Sin embargo, la Asociación Internacional de Fomento (AIF) del Grupo del Banco Mundial ha establecido provisionalmente una norma especial de exclusión para uno de sus fondos, debido a que un miembro no ha satisfecho su contribución correspondiente al ejercicio económico de 1997. UN غير أن المؤسسة اﻹنمائية الدولية التابعة لمجموعة البنك الدولي قد وضعت بصفة مؤقتة ﻷحد صناديقها سياسة خاصة للاستبعاد، لعدم وفاء أحد اﻷعضاء بمساهمته للسنة المالية ١٩٩٧.
    Estado financiero 2: Ejecución financiera correspondiente al ejercicio concluido el 31 de diciembre de 2010. UN البيان 2: بيان الأداء المالي عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Las Naciones Unidas presentarán también a las Partes, lo antes posible, el estado de cuentas comprobado definitivo correspondiente al ejercicio económico completo. UN كما تقوم اﻷمم المتحدة في أقرب وقت ممكن عمليا بموافاة اﻷطراف ببيان نهائي مراجع لحسابات الفترة المالية كلها.
    16. Decide además que la disminución de 498 dólares en los ingresos por concepto de contribuciones del personal se compense con las sumas acreditables con cargo al saldo no comprometido correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001 a que se hace referencia en los párrafos 14 y 15 supra; UN 16 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والبالغ 498 دولارا، من المبالغ المقيدة للدول الأعضاء ضمن الرصيد غير المرتبط به فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، المشار إليه في الفقرتين 14 و 15 أعلاه؛
    El Secretario presentó los resultados de la auditoría correspondiente al ejercicio económico de 2005-2006 en el 23° período de sesiones del Tribunal. UN 92 - وفي الدورة الثالثة والعشرين للمحكمة، عرض رئيس قلم المحكمة نتائج مراجعة الحسابات للفترة المالية 2005-2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد