ويكيبيديا

    "corrigió oralmente el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تصويبا شفويا على
        
    • اللجنة تصويبات شفوية على
        
    • تصحيحا شفويا على
        
    • تصويبا شفويا في
        
    Al presentar el proyecto de resolución, el representante de México corrigió oralmente el texto del párrafo 11 de la parte dispositiva de la sección III. UN وفي معرض تقديم ممثل المكسيك لمشروع القرار، أدخل تصويبا شفويا على الفقرة ١١ من الفرع الثالث.
    8. También en la misma sesión, el Vicepresidente corrigió oralmente el párrafo 27 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.2/64/L.68. UN 8 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أجرى نائب الرئيس تصويبا شفويا على الفقرة 27 من منطوق مشروع القرار A/C.2/64/L.68.
    5. En la misma sesión, el Secretario de la Comisión corrigió oralmente el proyecto de resolución. UN 5 - وفي الجلسة نفسها أدخل أمين اللجنة تصويبا شفويا على مشروع القرار.
    En la misma sesión, el Secretario corrigió oralmente el texto del documento de la manera siguiente: UN 2 - وفي الجلسة نفسها، أجرى أمين اللجنة تصويبات شفوية على نص الوثيقة، وذلك على النحو التالي:
    También en la misma sesión, el representante de la Argentina, en su calidad de facilitador, corrigió oralmente el proyecto de resolución (véase A/C.2/62/SR.31). UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل الأرجنتين، بصفته ميسرا، تصحيحا شفويا على مشروع القرار (انظر A/C.2/62/SR.31).
    8. En la 49ª sesión, celebrada el 29 de julio, el Presidente del Consejo corrigió oralmente el proyecto de decisión titulado " Cambios de fechas de reuniones y conferencias en las esferas económica y social y esferas conexas " , contenido en el párrafo 15 de la nota del Secretario General (E/1994/118). UN ٨ - في الجلسة ٤٩ المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، أجرى رئيس المجلس تصويبا شفويا في مشروع المقرر المعنون " تغيير مواعيد المؤتمرات والمؤتمرات المقرر عقدها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما " الوارد في الفقرة ١٥ من مذكرة اﻷمين العام (E/1994/118).
    En la misma sesión, la representante de Portugal corrigió oralmente el proyecto de resolución revisado. UN 27 - وفي الجلسة نفسها، أدخل ممثل البرتغال تصويبا شفويا على مشروع القرار المنقح.
    Al presentar el proyecto de resolución, el Vicepresidente corrigió oralmente el párrafo 16 sustituyendo las palabras " en particular " por la palabra " incluso " . UN وعند عرض مشروع القرار، أجرى نائب الرئيس تصويبا شفويا على الفقرة 16 من المنطوق (لا ينطبق التصويب على النص العربي).
    También en la misma sesión, el representante de Egipto corrigió oralmente el proyecto de resolución, sustituyendo, en el párrafo 4 de la sección XIV, las palabras " el párrafo 3 " por las palabras " los párrafos 2 y 3 " . UN 6 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدخل ممثل مصر تصويبا شفويا على مشروع القرار بإدراج عبارة " 2 و " قبل الرقم " 3 " في الفقرة 4 من الجزء الرابع عشر.
    También en la misma sesión, el representante de Indonesia, en su calidad de facilitador, corrigió oralmente el proyecto de resolución (véase A/C.2/62/SR.32). UN 5 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدخل ممثل إندونيسيا، بصفته ميسرا، تصويبا شفويا على مشروع القرار (انظر A/C.2/62/SR.32).
    También en la misma sesión, la Vicepresidenta (Hungría) corrigió oralmente el proyecto de resolución (véase A/C.2/65/SR.32). UN 5 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أجرت نائبة الرئيسة تصويبا شفويا على مشروع القرار (انظر الوثيقة A/C.2/65/SR.32).
    También en la misma sesión, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Tauhedul Islam (Bangladesh), corrigió oralmente el proyecto de resolución. UN 5 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدخل نائب رئيس اللجنة، توحيد الإسلام (بنغلاديش)، تصويبا شفويا على مشروع القرار.
    En la misma sesión, el Secretario de la Comisión corrigió oralmente el proyecto de decisión eliminando los corchetes en " Tema 122: Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas " . UN 15 - وفي الجلسة ذاتها، أجرى أمين اللجنة تصويبا شفويا على مشروع المقرر بأن حذف القوسين المعقوفتين حول " البند 122: جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة " .
    En la misma sesión, el Secretario del Consejo corrigió oralmente el proyecto de decisión incluyendo las palabras " sobre el tema " , después de " futuros informes del Secretario General " . UN 23 - وفي الجلسة ذاتها أيضا قدم أمين المجلس تصويبا شفويا على مشروع المقرر أضيفت بمقتضاه بعد لفظة " المقبلة " في السطر الخامس عبارة " بشأن هذا الموضوع " .
    En la misma sesión, el Secretario del Consejo corrigió oralmente el proyecto de decisión incluyendo las palabras " sobre el tema " , después de " futuros informes del Secretario General " . UN 23 - وفي الجلسة ذاتها أيضا قدم أمين المجلس تصويبا شفويا على مشروع المقرر أضيفت بمقتضاه بعد لفظة " المقبلة " في السطر الخامس عبارة " بشأن هذا الموضوع " .
    También en la misma sesión, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Philippe Donckel (Luxemburgo), en nombre del facilitador (Turquía) del proyecto de resolución A/C.2/66/L.61, corrigió oralmente el proyecto de resolución, como sigue: UN 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدخل نائب رئيس اللجنة، فيليب دونكل (لكسمبرغ)، باسم الجهة الميسِّرة (تركيا) لمشروع القرار A/C.2/66/L.61، تصويبا شفويا على مشروع القرار، على النحو التالي:
    En la misma sesión, el Vicepresidente (México) corrigió oralmente el quinto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución, del que suprimió las palabras " y aguardando con interés su aprobación por la Asamblea General " . UN 26 - وفي الجلسة نفسها، أدخل نائب رئيس المجلس (المكسيك) تصويبا شفويا على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار فحذف عبارة " وإذ يتطلع إلى أن تقرها الجمعية العامة " .
    En la misma sesión, formuló una declaración el representante de México, en la cual el orador corrigió oralmente el texto en español del proyecto de resolución (véase A/C.2/67/SR.36). UN 9 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل المكسيك أيضا ببيان، أجرى خلاله تصويبا شفويا على النص الإسباني من مشروع القرار (انظر A/C.2/67/SR.36).
    En la misma sesión, el Secretario corrigió oralmente el proyecto de resolución. UN 32 - وفي الجلسة نفسها، أدخل أمين اللجنة تصويبات شفوية على مشروع القرار.
    En la misma sesión, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Juraj Koudelka (República Checa), corrigió oralmente el párrafo 11 sustituyéndolo por el texto siguiente: UN 6 - وفي الجلسة نفسها، أجرى نائب الرئيس جوراج كوديلكا (الجمهورية التشيكية) تصحيحا شفويا على الفقرة 11 من المنطوق إذ استعاض عنها بالنص التالي:
    8. En la 49ª sesión, celebrada el 29 de julio, el Presidente del Consejo corrigió oralmente el proyecto de decisión titulado " Cambios de fechas de reuniones y conferencias en las esferas económica y social y esferas conexas " , contenido en el párrafo 15 de la nota del Secretario General (E/1994/118). UN ٨ - في الجلسة ٤٩ المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، أجرى رئيس المجلس تصويبا شفويا في مشروع المقرر المعنون " تغيير مواعيد المؤتمرات والمؤتمرات المقرر عقدها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما " الوارد في الفقرة ١٥ من مذكرة اﻷمين العام (E/1994/118).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد