La Corte Permanente de Arbitraje, institución intergubernamental fundada en 1899 | UN | محكمة التحكيم الدائمة هي مؤسسة حكومية دولية منذ عام ١٨٩٩ |
Vínculos entre la Corte Permanente de Arbitraje y las Naciones Unidas | UN | الصلات القائمة بين محكمة التحكيم الدائمة واﻷمم المتحدة |
OTORGAMIENTO DE LA CONDICION DE OBSERVADOR EN LA ASAMBLEA GENERAL A LA Corte Permanente de Arbitraje | UN | منح محكمة التحكيم الدائمة مركز المراقب في الجمعية العامة |
Desde 1993 Arbitro de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | اعتبارا من عام ١٩٩٣ محكﱢم في المحكمة الدائمة للتحكيم. |
En su centenario, también cabe reconocer el importante papel de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | ومما هو موضع تقدير أيضا في الذكرى المائة ﻹنشاء هيئة التحكيم الدائمة ما تضطلع به هذه الهيئة من دور هام. |
La Corte Permanente de Arbitraje, institución intergubernamental fundada en 1899 | UN | محكمة التحكيم الدائمة هي مؤسسة حكومية دولية منذ عام ١٨٩٩ |
Vínculos entre la Corte Permanente de Arbitraje y las Naciones Unidas | UN | الصلات القائمة بين محكمة التحكيم الدائمة واﻷمم المتحدة |
OTORGAMIENTO DE LA CONDICION DE OBSERVADOR EN LA ASAMBLEA GENERAL A LA Corte Permanente de Arbitraje | UN | منح محكمة التحكيم الدائمة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
En ese contexto, el aporte de la Corte Permanente de Arbitraje a la labor del Decenio resultará provechoso. | UN | لهذا فإن ثمة فائدة ترجى من إسهام محكمة التحكيم الدائمة في أعمال العقد. |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Corte Permanente de Arbitraje | UN | منح محكمة التحكيم الدائمة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Se mencionó la posibilidad de utilizar una fórmula similar a la que se aplica en el marco de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | وذكرت إمكانية اللجوء إلى صيغة مماثلة للصيغة المنطبقة في اطار محكمة التحكيم الدائمة. |
Se mencionó la posibilidad de utilizar una fórmula similar a la que se aplica en el marco de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | وذكرت إمكانية اللجوء إلى صيغة مماثلة للصيغة المنطبقة في اطار محكمة التحكيم الدائمة. |
Ha sido miembro de la Corte Permanente de Arbitraje desde 1982 y en algunas ocasiones asesor jurídico de numerosos gobiernos. | UN | وكان عضوا في محكمة التحكيم الدائمة منذ عام ١٩٨٢، وقد عمل من وقت الى آخر مستشارا قانونيا لعدد من الحكومات. |
En diversas ocasiones se habló de recurrir a la Corte Internacional de Justicia o a la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | وذكرت في مناسبات مختلفة إمكانية إرسال تقرير إلى محكمة العدل الدولية أو إلى محكمة التحكيم الدائمة. |
Observando asimismo que la Corte Permanente de Arbitraje fue establecida como resultado de la primera Conferencia Internacional de la Paz en 1899, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن محكمة التحكيم الدائمة قد أنشئت نتيجة للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام في عام ١٩٩٨، |
Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje desde 1979. | UN | عضو منذ 1979 في المحكمة الدائمة للتحكيم. |
Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje desde 1979 | UN | عضو منذ 1979 في المحكمة الدائمة للتحكيم. |
:: Decisión de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | :: الحكم الصادر عن المحكمة الدائمة للتحكيم. |
En esa ocasión se institucionalizó el principio del arreglo pacífico de las controversias mediante la creación de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | وقال إن مبدأ حل النزاعات بالوسائل السلمية قد اتخذ طابعا مؤسسيا في ذلك المؤتمر من خلال إنشاء هيئة التحكيم الدائمة. |
Esta autoridad podrá ser designada por acuerdo entre las partes o, en ausencia de dicho acuerdo, deberá ser nombrada por el Secretario General de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | ويجوز أن يتفق الطرفان على هذه السلطة أو، في حالة عدم اتفاقهما، أن يتولى أمين عام هيئة التحكيم الدائمة تعيينها. |
Eso es más restringido que en el caso de los fondos establecidos, siguiendo el ejemplo de las Naciones Unidas, para los pleitos planteados al Tribunal Internacional del Derecho del Mar o la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | وهذا أكثر تقييدا مما هي الحال بالنسبة إلى الصناديق التي أنشئت، على مثال صناديق الأمم المتحدة، في سبيل رفع دعاوى قضائية أمام المحكمة الدولية لقانون البحار أو محكمة التحكيم الدائمة. |
Los magistrados deberían ser elegidos de una lista, según el sistema de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | وينبغي اختيار القضاة من قائمة موضوعة، وفقا للنظام المعتمد لمحكمة التحكيم الدائمة. |
La Corte Permanente de Arbitraje es la única institución, excepción hecha de los órganos de la Sociedad de las Naciones y las Naciones Unidas, que se menciona expresamente en la Carta. | UN | ومحكمة التحكيم الدائمة هي المؤسسة الوحيدة، بخلاف هيئتي عصبة اﻷمم واﻷمم المتحدة، التي ورد ذكر اسمها في الميثاق. |
Corte Permanente de Arbitraje (resolución 48/3 de la Asamblea General) | UN | مجموعة البنك الإسلامي للتنمية (قرار الجمعية العامة 61/259) |
La primera Conferencia Internacional de Paz, celebrada en 1899 en La Haya, culminó con el establecimiento de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | ٤ - أفضى أول مؤتمر دولي للسلم عقد عام ١٨٩٩ في لاهاي الى إنشاء الهيئة الدائمة للتحكيم. |
En su tiempo contribuyó a la consolidación de lo que fuera la Sociedad de las Naciones, hoy Naciones Unidas, y también de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya. | UN | وأسهم خلال عمره في إنشاء عصبة اﻷمم، واﻷمم المتحدة، والمحكمة الدائمة للتحكيم في لاهاي. |
De estas conferencias surgió la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | ولقد انبثق عن هذين المؤتمرين محكمة التحكيم الدولية. |