ويكيبيديا

    "costar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تكلف
        
    • يكلف
        
    • يكلفك
        
    • سيكلف
        
    • تكلفة
        
    • سيكلفك
        
    • التكلفة
        
    • يكلّف
        
    • تكلفك
        
    • تتكلف
        
    • يكلفني
        
    • كلفت
        
    • سيكلفني
        
    • ستكلفنا
        
    • تكلّف
        
    No hay que olvidar que si bien fabricar una mina puede costar menos de 5 dólares, desactivarla puede costar entre 100 y 1.000 dólares. UN فقد يكلف صنع اللغم البري الواحد أقل من خمسة دولارات، بينما قد تكلف إزالته ما بين ١٠٠ و ١٠٠٠ دولار.
    Los modelos de catástrofe creados para los aseguradores pueden costar cientos de miles si no millones de dólares. UN فقد تكلف نماذج الكوارث المعدة لشركات التأمين مئات الآلاف، إن لم نقل الملايين، من الدولارات.
    Y el privilegio de ir a juicio le va a costar un mínimo de $100,000. Open Subtitles ، ولهذا الامتياز، فإنه `ليرة لبنانية يكلفك ما لا يقل عن 100،000 دولار.
    Pero antes de poder decidirlo, necesitamos saber cuánto va a costar la información. Open Subtitles ولكن قبل أن نقرر نحن بحاجة أن نعلم كم سيكلف ذلك
    Los expertos del Banco Mundial estiman que un programa de recuperación de emergencia ha de costar unos 140 millones de dólares. UN ويُقدر خبراء البنك الدولي تكلفة أحد برامج المساعدة الطارئة بقرابة ١٤٠ مليون دولار.
    Parece que puedes volver a casa, pero te va a costar. Open Subtitles حسنا, على ما يبدو يُمْكِنُ أَنْ تَذْهبَ إلى البيت ثانيةً، لكن ذلك سيكلفك
    Así pues, las intervenciones quirúrgicas y los programas de sustento de por vida para el número de víctimas actual podría costar a la comunidad internacional otros 750 millones de dólares. UN وهكذا فإن الجراحة وبرامج الدعم على مدى الحياة لعدد الضحايا الحالي قد تكلف المجتمع الدولي ٧٥٠ مليون دولار إضافي.
    Una mina terrestre puede comprarse hasta por menos de tres dólares, pero su eliminación puede llegar a costar hasta 1.000 dólares y más. UN فاللغم اﻷرضي يتكلف أقل من ثلاثة دولارات بيد أن إزالته تكلف ٠٠٠ ١ دولار أو أكثر.
    El Grupo de Supervisión se ha enterado de que en general, los permisos de pesca pueden costar hasta 150.000 dólares anuales por barco. UN 75 - وعموما، فقد علم فريق الرصد أن رخص الصيد تكلف مبلغا يصل إلى 000 150 دولار للسنة للسفينـة الواحـدة.
    Las medicinas para curarlo existen y el tratamiento puede costar menos de 15.000 dólares si se actúa a tiempo. UN واﻷدوية اللازمة لشفائه موجودة. والعلاج يمكن أن يكلف أقل من ٠٠٠ ١٥ دولار إذ تحركنا بسرعة.
    ¿Quieren que nadie me reconozca? Eso te va a costar unos 200 dólares. Open Subtitles تريد ألا يلاحظني أحد وعدم الملاحظة يكلف على ألأقل بضع مئات
    Una ejecución adecuada va a costar más de lo que se pensó en un principio. UN وإن التنفيذ الناجح سوف يكلف أكثر مما كان متصورا أصلا.
    - Así es. Esto te va a costar. $100. Open Subtitles هذا صحيح ، و سوف يكلفك هذا مائه دولار ، هل توافق
    Como la verdadera prueba de una decision es tener que volver a tomarla sabiendo completamente lo que te puede costar creo que estoy satisfecha con mi decision porque aqui estoy, en lo mismo, de nuevo. Open Subtitles الآن بما أن الاختبار الحقيقي لأي اختيار هو أن تكون مجبراً على نفس الاختيار مرة أخرى مدركاً تماماً ما قد يكلفك
    ¿Cuánto va a costar arreglar esto? Mucho más de lo que hemos ganado esta noche. Open Subtitles كم سيكلف إصلاحه ؟ أكثر بكثير مما جمعنا الليلة صحيح ما يقولونه ؟
    Poner en marcha un centro de datos a gran escala puede costar hasta 1.000 millones de dólares de los Estados Unidos. UN وتبلغ تكلفة إنشاء مراكز البيانات الضخمة ما لا يقل عن مليار دولار أمريكي.
    I'll obtener la niña, pero, que va a costar doscientos mil. Open Subtitles سأحضر لك الفتاة ، ولكن سيكلفك هذا 200 ألف دولار
    La mayoría de esos países desearán fervientemente conocer de antemano cuánto les va a costar adherirse al tratado. UN فأغلب هذه البلدان يشعر بالقلق، ويريد أن يعرف مقدما التكلفة المالية الفعلية التي يتكبدها كي يصبح طرفاً في المعاهدة.
    Y usted comprende que ese secreto de la marina puede costar la vida de mis agentes? Open Subtitles وهل تفهم أن سر البحرية يمكن أن يكلّف عملائي حياتهم؟
    Una tecnología de alto consumo energético puede costar unos USD 1000 por tonelada, solo para su extracción. TED قد تكلفك نسخة هذه التقنية التي تستخدم الطاقة بكثافة 1000 دولار للطن كي تجمعه فقط.
    37. Aunque las minas terrestres sólo cuestan 3 dólares cada una, removerlas puede costar hasta 1.000 dólares. UN ٣٧ - ومع أنه يمكن شراء اﻷلغام البرية بثمن قليل لا يتجاوز ٣ دولارات لكل لغم، فإن إزالة اللغم الواحد تتكلف ٠٠٠ ١ دولار.
    detalladamente... y no me va a costar ni un centavo... vago. Open Subtitles ولكن يكلفني ذلك أي شيئ حتى سنتًا لعينًا أيها المضارب
    lt costar a los rusos más de 100.000 hombres. Open Subtitles لقد كلفت تلك المعركة وحدها الروس أكثر من مائة ألف جندى
    Y ahora, caballeros, necesito ir a saber cuánto me va a costar Open Subtitles والان, يا ساده, أحتاج ان اذهب لاارى كم سيكلفني هذا
    Y va a ser un tema de opinión, y probablemente nos va a costar caro. Open Subtitles , و ستكون مشكلة لنا و على الأرجح ستكلفنا
    Una palabra mal ubicada puede costar vidas en lo que hacemos. Recuerde eso. Open Subtitles كلمة بمكان خطأ قد تكلّف أرواحاً بمجال عملنا، تذكّر ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد