Hace mucho tiempo creé una de las obras de arte de Everly y me ha obsesionado desde entonces. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد لقد صنعت واحدة من تحف إيفرلي المزورة وبدأ شبحها يلاحقني منذ وقتها |
creé un modelo de negocio desde mi dormitorio que revolucionó un mercado internacional y redujo a la mitad la violencia en la venta de drogas. | Open Subtitles | لقد صنعت نموذج عمل من داخل غرفة نومي نتج عنه سوقًا دوليًا ضخمًا، وقلص نسبة العنف في تجارة المخدرات إلى النصف |
Porque yo creé a esta chica y la estás utilizando sin permiso. | Open Subtitles | لأنني خلقت هذه الفتاة وكنت تستخدم لها دون إذن مني. |
Para sortear las cuestiones de género de la época, creé mi propia empresa de software, una de las primeras startups de Gran Bretaña. | TED | لأتخطى القضايا الجنسانية القائمة آنذاك، أنشأت شركة برمجيات كواحدة من الشركات الناشئة الأولى من نوعها ببريطانيا. |
Y definitivamente no es justo que tengan efectos secundarios por el fármaco que yo creé y yo no. | Open Subtitles | وايضا ليس من العدل ان تكون لديك اعراض جانبيه من العقار الذي صنعته والذي لم افعل |
Yo te creé y traté mi vida entera que regresaras tienes que dejar que tu corazón te guíe no tu mente he asesinado a la única mujer que he amado | Open Subtitles | لقد صنعتك أنا وسأبادل حياتي كلها من أجل أن تعود أنت إلى الحياة يجب أن تدع قليك يكون دليلك في الحياة وليس عقلك |
Pero tengo otro lado: Carrie Dragshaw, El personaje que creé en Instagram. | TED | ولكن هناك جانب آخر لي: كاري دراجشو الشخصية التي صنعتها في الانستجرام |
Y las artes escénicas me influyeron... esto pasó hace 20 años. creé una computadora de personas | TED | وتأثرت بأداء فني كان ذلك منذ 20 سنة. صنعت حاسوباً من البشر |
Entonces creé esta imagen de Diana, Dodi y su imaginario hijo mestizo. Esta imagen salió a la luz, y causó en ese momento un enorme rechazo público. | TED | و لذلك صنعت صورة لديانا و دودي و ابنهم المزعوم و تم نشر هذه الصورة مما تسبب في غضب عارم من الجمهور في ذلك الوقت. |
Así que creé este recuerdo para recordar el momento que pudimos compartir comida y conversación a través de la brecha. | TED | لذا صنعت هذه الهدية التذكارية لكي أتذكر اللحظة التي أشارك فيها الطعام والحوار لتجاوز التفرقة. |
". Así que creé una serie de máquinas perceptivas para ayudarnos a desacostumbrarnos y a cuestionar la forma en que vemos el mundo. | TED | لذلك صنعت سلسلة من الآلات الإدراكية، لتساعد على إثارة استغرابنا وتساؤلنا حول الطرق التي نرى بها العالم. |
creé un video basado en un Chat Wireside que yo había dado, y lo subí a YouTube. | TED | لقد صنعت هذا الفيديو الذي يستند إلى في دردشة جانبية قمت بها، وقمت بتحميلها على يوتيوب. |
Yo creo espectáculos que a la gente le gusta ver. Yo no creé la demanda. | Open Subtitles | صنعت عروض تحب الناس مشاهدتها لم اصنع حسب الطلب |
Han pasado cuatro años desde que la creé, y no se me ha ocurrido nada ni la mitad de bueno desde entonces. | Open Subtitles | لقد مرت أربع سنوات منذ أن خلقت لها، وأنا لم تأتي مع أي شيء نصف جيدة منذ ذلك الحين. |
Y creé una obra que explora ordenadores basados en intuición en un espacio físico. | TED | وقد خلقت قطعة تستكشف الحدس الحاسوبي في فضاء مادي. |
Yo creé la verdad de lo que la gente necesitaba y de lo que ellos creían. | Open Subtitles | لقد خلقت الحقيقه من خلال ما يريد الناس وما يؤمنوا به0 |
Así que creé Health Leads, una organización que permite a miles de médicos y otros cuidadores preguntar a sus pacientes, "¿Qué necesitas para estar sano?" | TED | لذا أنشأت منظمة رعاية صحية. تتيح لآلاف الأطباء وغيرهم من مقدمي الرعاية سؤال مراجعيهم، ماذا يحتاجون ليكونوا أصحاء؟ |
Tienes razón. Esta etiqueta de la galería está hecha con una plantilla... que yo mismo creé para mis falsificaciones. | Open Subtitles | أنت محق، صُنعت بطاقة المعرض هذه من قالب صنعته من أجل نسخي المزيفة. |
Os creé como una preciosa línea base, para desvelar los misterios del genoma humano. | Open Subtitles | لقد صنعتك كأساس جميل لكشف غموض الجينوم البشري |
La creé para salvarme 65 años atrás del tiroteo en el restaurante. | Open Subtitles | صنعتها لتنقذنى، تنقذك قبل 65 عام من تبادل أطلاق النار فى المطعم |
Yo creé la maldición, querida, pero no te hice a ti. | Open Subtitles | صنعتُ اللعنة يا عزيزتي، لكنّي لمْ أصنعكِ. |
Giles fue el primer residente de la primera casa de caridad que creé, pionera en servicios para el autismo. | TED | وكان جايلز أول مقيم في أول بيت بأول جمعية خيرية أنشأتها للعمل في الخدمات المتعلقة بالتوحد. |
Como ven, creé una bola de limón tan ácida que sólo se contiene a salvo en un campo magnético. | Open Subtitles | كما ترون ، اخترعت حلوى ليمون ، حامضة جداً لدرجة يجب وضعها في مجال مغناطيسي لحفظ السلامة |
Así que, yo creé la iniciativa Whirlwind para difundir la palabra del poder del viento. | Open Subtitles | لذا ، أنشأتُ مبادرة الزوبعة لنشر الانجيل عن طريق طاقة الرياح |
El reino que creé con mi deseo. | Open Subtitles | العودة للعالَم الذي أنشأته بأمنيتي سأعيدك |
Debe haber sentido el deseo de él cuando creé el mundo de ella. | Open Subtitles | لابد أنها كانت تشعر برغبته هو عندما أنشئت عالمها |
Sí, yo creé una mentira, pero debido a que la creíste encontraste algo verdadero acerca de ti. | Open Subtitles | نعم، لقد خلقتُ كذبة.. لكنّ لأنّكِ صدّقتها، فقد وجدتِ شيئًا حقيقيًا بأعماقكِ. |
Los creé con diferentes mujeres... en diferentes formas, en diferentes tamaños. | Open Subtitles | لقد صنعتهم له مع نساء مختلفات باشكال مختلفة واحجام مختلفة |
A partir de hoy, haré todo lo que esté a mi alcance para recuperar el control de la empresa que creé. | Open Subtitles | إعتباراً من اليوم, سأفعل كل مابوسعي لإستعادة السيطرة على الشركة التي بنيتها. |