En el cuadro que figura a continuación se proporcionarán detalles de la utilización de la consignación inicial: | UN | ويتضمن الجدول الوارد أدناه تفاصيل استخدام الاعتماد اﻷولي: |
En el cuadro que figura a continuación se proporcionan detalles de la utilización de la consignación inicial: | UN | ويبين الجدول الوارد أدناه تفاصيل استخدام الاعتماد اﻷولي: |
En el cuadro que figura a continuación se presenta la evolución de las tasas estándar de reembolso: | UN | ويبين الجدول الوارد أدناه تطور معدلات السداد الموحدة: |
En las explicaciones del cuadro que figura en el anexo 1 se proporcionan más detalles a este respecto. | UN | ويرد المزيد من التفاصيل في شروح الجدول الوارد في المرفق اﻷول. |
La distribución de puestos en el Departamento de Administración y Gestión se indica en el cuadro que figura a continuación. | UN | ويرد في الجدول الوارد أدناه توزيع الوظائف في إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية. |
El cuadro que figura a continuación indica las tendencias de los ingresos para hombres y mujeres clasificados por fuente de ingresos para los años de 1982, 1985, 1990 y 1991. | UN | ويظهر الجدول الوارد أدناه اتجاهات الدخل للذكور واﻹناث حسب مصدر الدخل في ٢٨٩١ و٥٨٩١ و٠٩٩١ و١٩٩١. |
En el cuadro que figura en el anexo IV se indican los presupuestos, los gastos en situaciones de emergencia y las reservas para casos de emergencia de determinadas organizaciones. | UN | ويبين الجدول الوارد في المرفق الرابع ميزانيات بعض المنظمات المختارة وإنفاقها على الطوارئ واحتياطي الطوارئ لديها. |
Como se indica en el cuadro que figura a continuación del párrafo 5, los recursos adicionales se han distribuido principalmente en esas esferas de alta prioridad. | UN | وكما يتبين من الجدول الوارد في الفقرة ٥، فإن الموارد الاضافية توزع بالدرجة اﻷولى على تلك المجالات ذات اﻷولوية العالية. |
Como se indica en el cuadro que figura a continuación, el número de funcionarios internacionales y locales asignados a conferencias grandes, medianas y pequeñas oscila entre 57 y 10. | UN | وكما يتبين من الجدول الوارد أدناه، فإن عدد الموظفين الدوليين والمحليين المسند اليهم تغطية المؤتمرات الرئيسية والمتوسطة والصغيرة يتراوح بين ٥٧ موظفا و ١٠ موظفين. |
Como se observa en el cuadro que figura a continuación, el despliegue registra demoras sustanciales: | UN | ويوضح الجدول الوارد أدناه تلك التأخيرات. |
En el cuadro que figura más adelante se presentan en detalle los créditos solicitados para estas necesidades. | UN | وترد تفاصيل المبالغ المدرجة من أجل هذه الاحتياجات في الجدول الوارد أدناه. |
Sustitúyase el cuadro que figura en el inciso ii) del párrafo b) por el siguiente: | UN | يستعاض عن الجدول الوارد في الفقرة ب ' ٢` بالجدول التالي: |
Estos gastos se resumen en el cuadro que figura a continuación y se detallan en el anexo del presente informe. | UN | ويتضمن الجدول الوارد أدناه موجزا لهذه التكاليف، التي ترد تفصيلاتها في مرفق هذا التقرير. |
En el cuadro que figura a continuación se reseña la situación actual. | UN | ويلخص الجدول الوارد أدناه الحالة الراهنة. |
En el cuadro que figura a continuación puede verse una posible organización de esferas de examen durante ese período. | UN | ويبين الجدول الوارد أدناه تنظيما ممكنا للمجالات لكي يُنظر فيها على مدى تلك الفترة. |
En el cuadro que figura a continuación, preparado sobre la base de la información proporcionada a la Comisión, se dan ejemplos de algunas de estas reducciones: | UN | ويوضح الجدول الوارد أدناه، الذي يستند إلى المعلومات المقدمة إلى اللجنة، بعض هذه التخفيضات: |
En el cuadro que figura en el informe principal se presenta un resumen de todas las categorías. | UN | ويرد ملخص لجميع الفئات في الجدول الوارد في التقرير الرئيسي. |
El PNUD aportó datos al cuadro que figura en el informe. | UN | وقد اسهم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالبيانات المذكورة في الجدول الوارد في التقرير. |
En el cuadro que figura a continuación se desglosan esos datos por decilas. | UN | وترد تفاصيل هذه البيانات في الجدول الوارد أدناه. |
Como se indica en el cuadro que figura en dicho párrafo, las cuotas pendientes de pago por parte de los Estados Miembros ascienden a 21.098.548 dólares. | UN | وكما أشير في الجدول المدرج في الفقرة المذكورة يبلغ مجموع اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء التي لم تسدد ٢١ ٠٩٨ ٥٤٨ دولارا. |
El valor de esas obligaciones se resume en el cuadro que figura a continuación. | UN | ويرد في الجدول المبين أدناه موجزٌ لتلك الالتزامات. الاستحقاق |
Los 105.040 soldados que hay actualmente representan el 80,5% del ejército sudafricano y se dividen en las categorías que figuran en el cuadro, que figura a continuación, proporcionado al Relator Especial por las autoridades militares sudafricanas. | UN | ويتوزع حاليا الجنود ال040 105 الذين يمثلون 80.50 في المائة من جيش جنوب أفريقيا على النحو الوارد أدناه في الجدول الذي تسلمه المقرر الخاص من السلطات العسكرية لجنوب أفريقيا. |
La situación de la labor de seguimiento de las observaciones finales puede consultarse en un cuadro que figura en las páginas del sitio web del Comité. | UN | ويمكن الاطلاع على حالة متابعة الملاحظات الختامية على الجدول المتاح على صفحات الويب التابعة للجنة. |
En la sección IV, complementada por el cuadro que figura en el anexo, se examinan brevemente las prácticas pertinentes de algunos convenios sobre el medio ambiente. | UN | أما الفرع الرابع المستكمل بالجدول الوارد في المرفق فيستعرض بإيجاز الممارسات ذات الصلة لنخبة من الاتفاقيات البيئية. |
Sí (proporcione información sucinta en el cuadro que figura a continuación) Productos químicos | UN | نعم (يرجى تقديم معلومات موجزة في الجدول الموضح أدناه) |
En el cuadro que figura a continuación se ofrecen los datos sobre la demanda de mercurio para termómetros proporcionados por los países en sus respuestas a la solicitud de información del PNUMA o de otros documentos, incluidos los informes generados a partir del Instrumental para el inventario de mercurio (MIT) del PNUMA. | UN | موازين الحرارة يحتوي الجدول التالي على بيانات الطلب على الزئبق من أجل موازين الحرارة قدمتها البلدان في ردودها على " طلب معلومات " المقدم من اليونيب أو من وثائق أخرى، بما في ذلك التقارير الموضوعة باستخدام " مجموعة الأدوات الحصرية للزئبق " الخاصة باليونيب. |
En el cuadro que figura a continuación se indican los recursos para capacitación durante el bienio, salvo los destinados a la enseñanza de idiomas. | UN | ويعرض الجدول الوارد أدناه الموارد المخصصة للتدريب في فترة السنتين، باستثناء الموارد المتصلة بالتدريب في مجال اللغات. |