-Carl, Cuando fue la ultima vez que te subistes en una patineta.. | Open Subtitles | متى كانت اخر مرة كنت على لوح التزلج؟ 1987. اوه |
Cuando fue la última vez que le pediste salir a una mujer. | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة سألت امرأة للخروج في موعد ؟ |
Cuando fue a recoger su dinero al mediodía se enteró de que se lo había quitado para abrirle una cuenta. | Open Subtitles | عندما ذهب ليقبض راتبه فأكتشف اننى اخذته ووضعته فى البنك لحسابه |
Un nacional malasio era miembro de la Comisión de Derechos Humanos Cuando fue nombrado Relator Especial Dato’Param Cumaraswamy. | UN | وكان هناك مواطن ماليزي عضو في لجنة حقوق اﻹنسان عندما تم تعيين داتو بارام كوماراسوامي. |
- Mulder, ¿cuando fue la última vez que tuviste una cita? | Open Subtitles | - مولدر، متى كان آخر مرّة تستمرّ بالتأريخ؟ |
Mira lo que le sucedió a Olivia Dixon Cuando fue a China. | Open Subtitles | أُنظرى ماذا حدث لــ أوليفيا ديكسون عندما ذهبت إلى الصين |
Cuando fue posible, el Grupo comunicó las denuncias a los interesados para darles el derecho de respuesta. C. Fundamentos del régimen de sanciones | UN | وقام الفريق أيضا، حيثما كان ذلك ممكنا، بعرض الادعاءات على الأطراف المعنية لكي يتيح لها حق الرد. |
Teléfono: Sí, bueno, ¿entonces Cuando fue la ultima vez que usaste la copiadora? | TED | المتصل: نعم, متى كانت اخر مرة استخدمت فيه الة التصوير؟ |
¿Cuando fue la última vez? | Open Subtitles | حسناً ، انه يعود بسهولة متى كانت اخر مرة ؟ |
¿Cuando fue la última vez que te cortaste? | Open Subtitles | أنت مخزي. متى كانت آخر مرة حلقت شعرك فيها؟ |
Una pregunta. ¿Cuando fue la última vez que compraron una entrada al cine? | Open Subtitles | أجيبوني، متى كانت آخر مرة إشتريتم تذكرة لمشاهدة فيلم؟ |
Cuando fue al establo a preparar la carroza... algo le sucedió. | Open Subtitles | عندما ذهب إلى الإسطبل لتحضير العربة حدث شيء ما له |
Aaron diría que Cuando fue ahí... y encontró a la Máquina funcionando... supo exactamente qué era. | Open Subtitles | سيفسر آرون أنه عندما ذهب هناك ووجد آلة الفشل هناك علم تماماً ما تكون |
Ambos negaron que el grupo estuviera dedicado a ninguna actividad armada Cuando fue rodeado. | UN | وقد أنكر كلاهما أن الجماعة كانت تقوم بعملية مسلحة عندما تم تطويقها. |
La Dra. Kimberly era profesora titular de la investigación del genoma en Stanford Cuando fue reclutada por el sector privado. | Open Subtitles | الدكتور كيمبرلي كان أستاذا ابحاثا الجينوم في جامعة ستانفورد عندما تم تجنيده أنها من قبل القطاع الخاص. |
No, quiero decir ¿fue de inmediato, en la noche o Cuando fue? | Open Subtitles | كلّا، أعني.. أكان ذلك ...فورًا أم بالمساء أم متى كان ذلك؟ |
Ahora bien, al cabo de una semana, Cuando fue a su casa a recoger algo de ropa para el niño, su marido la estranguló. | UN | ولكن بعد مرور أسبوع عندما ذهبت إلى منزلها ﻷخذ بعض الملابس للطفل خنقها زوجها. |
170. La Misión se reunió o habló con testigos, escuchó lo que tenían que decir y los interrogó Cuando fue necesario. | UN | 170- والتقت البعثة أو تحدثت مع الشهود، واستمعت إلى ما لديهم، ووجهت إليهم أسئلة حيثما كان ذلك ضرورياً. |
Cuando fue independiente en lo económico, dejó la universidad. | Open Subtitles | عندما أصبح مستقلاً من الناحية المالية، ترك الجامعة. |
Me dijeron que estaba con él... Cuando fue rudamente interrumpido. | Open Subtitles | لقد اخبرت انك كُنْتَ مَعه عندما كَانَ بالأحرى , مُقَاطَع بوقاحة. |
Las operaciones críticas, entre ellas la distribución de alimentos, se mantuvieron Cuando fue posible. | UN | وواصلت الوكالة تنفيذ العمليات البالغة الأهمية، بما فيها توزيع الأغذية، كلما كان ذلك ممكناً. |
Encontré un viejo periódico con una foto de Andrzej Cuando fue el capitán más joven de la Armada Polaca. | Open Subtitles | لقد وجدت صورة قديمة لـ أندري عندما كان أصغر كابتن في سلاح الفرسان في الجيش البولندي |
Podría serlo hace 30 años, Cuando fue la estrella del Lido de París. | Open Subtitles | ربما 30 سنة مضت عندما كانت متصدرة العناوين في ملهى باريس |
Aún intenté, pero, Cuando fue para hablar sobre la noche pasada, no fui capaz. | Open Subtitles | لقد بدأت لكن عندما جاء الوقت للتحدّث عن ليلة أمس لم أستطيع فعلها |
Tampoco Cuando fue detenido se le informó de los motivos y en un idioma que pudiera entender ni se le hizo comparecer rápidamente ante el juez. | UN | كما أنه لم يُبلّغ، وبلغة يفهمها، عند إلقاء القبض عليه، بالأسباب التي دعت إلى ذلك، أو يُعرض فوراً على أحد القضاة. |
que llevaba el novio Cuando fue apu–alado? | Open Subtitles | العريس كان يرتدي عندما تعرض للطعن؟ |
La Relatora Especial había recibido información en el sentido de que, Cuando fue detenido, el Sr. Flores no había sido informado de su derecho a comunicarse con el Consulado de México. | UN | وكانت المقررة الخاصة قد تلقت تقارير تفيد بأن السيد فلوريس لم يُبلَّغ، بعد إلقاء القبض عليه، بحقه في الاتصال بقنصلية المكسيك. |